1. 2021
  2. ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ ТЕЗАУРУС ПЕРЕВОДЧИКА В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ

    Тарнаева, Л. П. & Шаврова, А. В., 2021, стр. 1565-1566. 2 стр.

    Результаты исследований: Материалы конференцийматериалы

  3. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕАЛИЙ КОЛУМБИЙСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ВАРИАНТА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА

    Тарнаева, Л. П. & Никульникова, Н. Ю., 2021, стр. 1563-1564. 2 стр.

    Результаты исследований: Материалы конференцийматериалы

  4. ПРОБЛЕМА ТРАНСЛЯЦИИ КУЛЬТУРНО-СПЕЦИФИЧЕСКИХ СМЫСЛОВ ПРИ ПЕРЕВОДЕ В ТРУДАХ ЮДЖИНА НАЙДЫ

    Тарнаева, Л. П., 2021, Золотые имена дидактики перевода: коллективная монография. Гавриленко, Н. Н. (ред.). Москва: Флинта, стр. 82-96

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникеРецензирование

  5. 2020
  6. Content and Language Integrated Learning in Teaching Translators for Professional Communication

    Tarnaeva, L. & Osipova, E., 1 янв 2020, Integrating Engineering Education and Humanities for Global Intercultural Perspectives.. Springer Nature, стр. 331-340 10 стр. (Lecture Notes in Networks and Systems; том 131).

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийглава/разделРецензирование

  7. Когнитивная деятельность студентов при обучении профессионально-ориентированному дискурсу на основе сетевых ресурсов

    Тарнаева, Л. П. & Любшина, М. В., 2020, в: ВЕСТНИК ПЕРМСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ПОЛИТЕХНИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ И ПЕДАГОГИКИ. 4, стр. 121-136

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  8. Ресурсы корпусной лингвистики в профессионально- ориентированном обучении иностранному языку

    Тарнаева, Л. П. & Небожина, К. А., 2020, Шатиловские чтения. Цифровизация иноязычного образования: Сборник научных трудов. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского Государственного Политехнического Университета, стр. 394-399

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференцииРецензирование

  9. Трансляция культурно-специфических смыслов профессионального дискурса

    Тарнаева, Л. П., 2020, Переводческий дискурс: междисциплинарный подход: материалы IV международной научно-практической конференции. Норец, М. В. (ред.). Симферополь: ИТ "АРИАЛ", стр. 356-361

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференцииРецензирование

  10. 2019
  11. Дискурс-анализ в обучении переводу в сфере профессионального общения

    Тарнаева, Л. П., 2019, в: ВЕСТНИК ПЕРМСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ПОЛИТЕХНИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ И ПЕДАГОГИКИ. 2, стр. 90-105 16 стр.

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  12. Предметно-языковая интеграция в системе лингвистического образования: pro et contra

    Тарнаева, Л. П. & Баева, Г. А., 2019, в: ЯЗЫК И КУЛЬТУРА. 45, стр. 280-297

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

ID: 169981