Стаж работы (общий)

Преподаваемые учебные дисциплины:

«Чешский язык» для отделений бакалавриата «Чешский язык», «Чешский язык, английский язык», «Чешский язык, немецкий язык», а также для направлений магистратуры «Славяно-германская компаративистика», «Славянские языки» и «Славянская филология».

«Теория и практика перевода», «Лексикология чешского языка», «Методика преподавания чешского языка» для отделений бакалавриата «Чешский язык», «Чешский язык, английский язык», «Чешский язык, немецкий язык».

«Переводоведение», «Методика преподавания славянский языков» для направлений магистратуры «Славяно-германская компаративистика», «Славянские языки» и «Славянская филология».

Руководство ВКР бакалавров и магистерскими диссертациями.

научные интересы

Область научных интересов:

Сравнительная паремиология и фразеология на материале чешского, русского и английского языков; славяно-германская компаративистика; вопросы перевода пословиц и фразеологизмов.

Результаты

  1. Немецкие вкрапления в чешском художественном тексте и в переводе на русский язык (на материале сборника рассказов Й. Шкворецкого "Prima sezóna")

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  2. Czech and Ukrainian Parallels to the Proverbs of Russian Paremiological Minimum (based on thematic group "Person")

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  3. Вариантность русских пословиц паремиологического минимума с компонентом «собака» и их чешские пословичные параллели.

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийтезисы в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

Просмотреть все (51) »

Проекты

  1. Электронный словарь современных активных восточнославянских пословиц: 2022 г. этап 3

    Проект: исполнение гранта/договораисполнение этапа гранта/договора

  2. Электронный словарь современных активных восточнославянских пословиц: 2021 г. этап 2

    Проект: исполнение гранта/договораисполнение этапа гранта/договора

  3. Электронный словарь современных активных восточнославянских пословиц: 2020 г. этап 1

    Проект: исполнение гранта/договораисполнение этапа гранта/договора

Просмотреть все () »

Деятельность

  1. Вариантность русских пословиц паремиологического минимума с компонентом «собака» и их чешские пословичные параллели

    Деятельность: Выступление на научной конференциивыступление с устным докладом

  2. Передача реалий «Собачьего сердца» М. А. Булгакова в чешских переводах и восприятие повести в Чехии

    Деятельность: Выступление на научной конференциивыступление с устным докладом

  3. Переводы современной чешской художественной литературы на английский язык и их восприятие в англоязычных странах

    Деятельность: Выступление на научной конференциивыступление с устным докладом

Просмотреть все (15) »

ID: 213384