1. 2016
  2. Translation as Stochastic Informational Process

    Казакова, Т. А., 2016, в: Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. 3, 9

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  3. Метаязык переводоведения: термины и определения

    Казакова, Т. А., 2016, в: ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА . 3

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  4. 2015
  5. Propositions on Current Trends in Russian Translation Studies

    Казакова, Т. А., 2015, в: Europa orientalis. XXXIV, стр. 55-66 12 стр.

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  6. Strategies of Literary Translation

    Казакова, Т. А., 2015, в: Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. 8, 12, стр. 2842-2847 5 стр.

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  7. Понятие информации в современном переводоведении

    Казакова, Т. А., 2015, Когнитивные исследования языка. Выпуск XXII. Язык и сознание в междисциплинарной парадигме исследований: Материалы Международного конгресса по когнитивной лингвистике. М.; СПб., Тамбов, стр. 507-510

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  8. 2014
  9. The Accuracy and Diversity of Translation

    Казакова, Т. А., 2014, Fighting the Fog in Multilingualism: The Importance of Clear Writing and Speaking in Intercultural Relations. Proceedings of the International Conference. St. Petersburg: Herzen University Publishers, 2014.

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучная

  10. 2013
  11. Инструменты экспертизы перевода

    Казакова, Т. А., 2013, XLI Международная филологическая конференция: Избранные труды. Издательство Санкт-Петербургского университета, стр. 91 - 96

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучная

  12. Мифонимы как особый класс имен в аспекте перевода

    Казакова, Т. А., 2013, Материалы XLII Международной филологической конференции. Издательство Санкт-Петербургского университета, стр. 56 - 59

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучная

  13. Семантико-прагматические осложнения при переводе мифонимов

    Казакова, Т. А., 2013, Studia Linguistica. Вып. XXII. ЯЗЫК. ТЕКСТ. ДИСКУРС: Современные аспекты исследований. Политехника-сервис, стр. 352 - 360

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучная

  14. 2012
  15. Инструменты лингвистической экспертизы перевода

    Казакова, Т. А., 2012, Актуальные проблемы переводоведения. Материалы XLI Международной филологической конференции. Издательство Санкт-Петербургского университета, стр. С.42-46

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучная

ID: 209301