1. 2011
  2. авторский сказочно-мифологический текст как объект перевода

    Казакова, Т. А., 2011, STUDIA LINGUISTICA. Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, p. С. 222-227

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearch

  3. О стратегии перевода регламентированных текстов

    Брук, П. С. & Казакова, Т. А., 2011, Материалы Второй Международной научно-практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация». Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearch

  4. ТЕКСТ КАК ИНФОРМАЦИЯ В ПЕРЕВОДЕ

    Казакова, Т. А., 2011, ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОГО ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ. Издательство Санкт-Петербургского университета, p. С. 92-99

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearch

  5. 2008
  6. Translation Techniques. Практические основы перевода.

    Казакова, Т. А., 2008, Издательская группа «Лениздат».

    Research output: Book/Report/AnthologyTeaching materials

  7. 2006
  8. Художественный перевод: в поисках истины

    Казакова, Т. А., 2006, Издательство Санкт-Петербургского университета. 224 p.

    Research output: Book/Report/AnthologyBookpeer-review

  9. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА

    Казакова, Т. А., 2006, Инъязиздат. 556 p.

    Research output: Book/Report/AnthologyTeaching manualpeer-review

  10. 2003
  11. IMAGERY IN TRANSLATION

    Казакова, Т. А., 2003, СПб: Союз.

    Research output: Book/Report/AnthologyTeaching materials

Previous 1 2 3 Next

ID: 209301