Standard

Idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer. / Aleksandrova, Elena V. ; Vinogradova, Svetlana A. ; Trofimova, Nella A. ; Rubtsova, Svetlana Y. ; Kiseleva, Svetlana V. ; Kharitonova, Svetlana V. .

в: Journal of Educators, Teachers and Trainers, Том 14, № 3, 2023, стр. 269-274.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

Aleksandrova, EV, Vinogradova, SA, Trofimova, NA, Rubtsova, SY, Kiseleva, SV & Kharitonova, SV 2023, 'Idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer', Journal of Educators, Teachers and Trainers, Том. 14, № 3, стр. 269-274.

APA

Aleksandrova, E. V., Vinogradova, S. A., Trofimova, N. A., Rubtsova, S. Y., Kiseleva, S. V., & Kharitonova, S. V. (2023). Idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer. Journal of Educators, Teachers and Trainers, 14(3), 269-274.

Vancouver

Aleksandrova EV, Vinogradova SA, Trofimova NA, Rubtsova SY, Kiseleva SV, Kharitonova SV. Idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer. Journal of Educators, Teachers and Trainers. 2023;14(3):269-274.

Author

Aleksandrova, Elena V. ; Vinogradova, Svetlana A. ; Trofimova, Nella A. ; Rubtsova, Svetlana Y. ; Kiseleva, Svetlana V. ; Kharitonova, Svetlana V. . / Idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer. в: Journal of Educators, Teachers and Trainers. 2023 ; Том 14, № 3. стр. 269-274.

BibTeX

@article{dba413aa6dcb423d824e941e8fd55bd2,
title = "Idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer",
abstract = "The article presents a hermeneutic approach to idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer. Metaphor is viewed by the authors in its broad sense that can be applied to any use of words in an indirect meaning. Hence, an idiom is understood as a verbalized metaphor that reflects both the universal and specific features of a given language. Idiomatic equivalence that traditionally refers to the linguistic properties of the idiom is presented in the article as hermeneutic equivalence based on the thinking activity approach. Within the framework of such approach the idiomatic equivalence highlights the transfer from one culture to another way of thinking and thinking activity organization.",
keywords = "idioms, metaphor, idiomatic equivalent, metaphoric transfer, hermeneutic approach, hermeneutic equivalence",
author = "Aleksandrova, {Elena V.} and Vinogradova, {Svetlana A.} and Trofimova, {Nella A.} and Rubtsova, {Svetlana Y.} and Kiseleva, {Svetlana V.} and Kharitonova, {Svetlana V.}",
year = "2023",
language = "English",
volume = "14",
pages = "269--274",
journal = "Journal of Educators, Teachers and Trainers",
issn = "1989-9572",
publisher = "Univesidad de Granada",
number = "3",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer

AU - Aleksandrova, Elena V.

AU - Vinogradova, Svetlana A.

AU - Trofimova, Nella A.

AU - Rubtsova, Svetlana Y.

AU - Kiseleva, Svetlana V.

AU - Kharitonova, Svetlana V.

PY - 2023

Y1 - 2023

N2 - The article presents a hermeneutic approach to idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer. Metaphor is viewed by the authors in its broad sense that can be applied to any use of words in an indirect meaning. Hence, an idiom is understood as a verbalized metaphor that reflects both the universal and specific features of a given language. Idiomatic equivalence that traditionally refers to the linguistic properties of the idiom is presented in the article as hermeneutic equivalence based on the thinking activity approach. Within the framework of such approach the idiomatic equivalence highlights the transfer from one culture to another way of thinking and thinking activity organization.

AB - The article presents a hermeneutic approach to idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer. Metaphor is viewed by the authors in its broad sense that can be applied to any use of words in an indirect meaning. Hence, an idiom is understood as a verbalized metaphor that reflects both the universal and specific features of a given language. Idiomatic equivalence that traditionally refers to the linguistic properties of the idiom is presented in the article as hermeneutic equivalence based on the thinking activity approach. Within the framework of such approach the idiomatic equivalence highlights the transfer from one culture to another way of thinking and thinking activity organization.

KW - idioms

KW - metaphor

KW - idiomatic equivalent

KW - metaphoric transfer

KW - hermeneutic approach

KW - hermeneutic equivalence

UR - https://jett.labosfor.com/index.php/jett/article/view/1714

M3 - Article

VL - 14

SP - 269

EP - 274

JO - Journal of Educators, Teachers and Trainers

JF - Journal of Educators, Teachers and Trainers

SN - 1989-9572

IS - 3

ER -

ID: 105129718