Документы

Статья написана в жанре «размышлений» составителя диалектного словаря, который одновременно является и его пользователем. Такая двуединая роль автора позволила отчасти по-новому взглянуть на те проблемы, которые в диалектной лексикографии связаны с подачей фразеологии. Конкретно рассматриваются две проблемы. Во-первых, основополагающее разделение фразеологизмов на два типа, которые традиционно дифференцируются лишь по степени «тяготения к идиоматичности» (например: > Толку не пробрать. Не понять смысла, не разобраться — и Δ Вошь пусти, увидишь. Об отсутствии чего-н.). Во-вторых, способ подачи неоднословных (то есть фактически — всех) фразеологизмов, которые, опять же традиционно, даются в словаре один раз, лишь на первое слово в составе выражения, что затрудняет, если не делает невозможным, поиск нужного материала. Для обеих ситуаций в статье предлагаются конкретные решения, основанные на авторском опыте.
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)65-68
Число страниц4
ЖурналВестник Вологодского государственного университета. Серия: Исторические и филологические науки
Том3
Номер выпуска22
СостояниеОпубликовано - 18 ноя 2021
СобытиеНАЦИОНАЛЬНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ (с международным участием) "Русское слово в научной парадигме ХХI века" - Вологда, Вологда, Российская Федерация
Продолжительность: 21 сен 202122 сен 2021
https://vk.com/wall-170788871_1813

    Области исследований

  • фразеологизм, идиома, степень идиоматичности, неоднословная единица

    Предметные области Scopus

  • Гуманитарные науки и искусство (все)

ID: 88558200