Автор проанализировал все известные на сегодня русскоязычные переводы польской конституции 1815 г. Информация о переводе 1940 г. впервые вводится в научный оборот. Переводы 1816, 1907 и 1940 гг. отражают социально-политические изменения, происходившие в России. Статья актуализирует проблему изучения политического языка и социально-политических понятий в России XIX-XX вв.
Переведенное названиеTHE RUSSIAN TEXTS OF THE POLISH CONSTITUTION OF 1815: TRANSLATIONS AND ITS PLACE IN HISTORIOGRAPHY
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииМавродинские чтения 2018
Подзаголовок основной публикацииМатериалы Всероссийской научной конференции, посвященной 110летию со дня рождения профессора Владимира Васильевича Мавродина
РедакторыА.Ю. Дворниченко
Место публикацииСПб.
ИздательНестор-История
Страницы256-259
ISBN (печатное издание)978-5-4469-1520-0
СостояниеОпубликовано - 2018
СобытиеМавродинские чтения 2018 - Институт истории СПбГУ, Санкт-Петербург, Российская Федерация
Продолжительность: 29 окт 201831 окт 2018
https://spbu.ru/news-events/calendar/mavrodinskie-chteniya-2018
https://events.spbu.ru/events/mavrodinskie2018
https://www.elibrary.ru/item.asp?id=36737059
https://www.elibrary.ru/item.asp?id=36737059

конференция

конференцияМавродинские чтения 2018
Сокращенное названиеМавродинские чтения
Страна/TерриторияРоссийская Федерация
ГородСанкт-Петербург
Период29/10/1831/10/18
Сайт в сети Internet

    Области исследований

  • КОНСТИТУЦИЯ, ЦАРСТВО ПОЛЬСКОЕ, ПЕРЕВОД, АЛЕКСАНДР I, РОССИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ

ID: 43188513