Первым переводом Корана на испанский язык считается перевод 1455 г., сделанный Исой де Джабиром, факихом мусульманской общины г. Сеговия, по просьбе епископа Хуана де Сеговия. Автограф перевода исчез, неизвестны и списки с него. Манускрипт Т 235 1606 г. (Библиотека Кастилия-Ля-Манча, г. Толедо) считается анонимным сокращенным списком с утерянного Корана на алхамиадо (испанский в арабской графике). Мнения западных исследователей разделились: некоторые считают манускрипт Т 235 списком с Корана, переведенного на испанский Исой де Джабиром; другие полагают его авторство невозможным.
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)63-74
ЖурналПисьменные памятники Востока
Том16
Номер выпуска2(37)
СостояниеОпубликовано - 2019

    Области исследований

  • КОРАНИЧЕСКАЯ РУКОПИСЬ, ПЕРЕВОД КОРАНА, РУКОПИСЬ Т 235, ИСА ДЕ ДЖАБИР, ХУАН ДЕ СЕГОВИЯ

ID: 42306111