В статье поднимается вопрос об особенностях функционирования качественного прилагательного « gent/gente » («знатного происхождения», «благородный», «отважный», «красивый») в старофранцузской эпической поэме конца XII в.-начала XIII в. «Взятие Оранжа». Особенность семантики этого прилагательного заключается в том, что в тексте поэмы оно синкретично реализует несколько значений: в зависимости от контекста, а также от места по отношению к существительному (препозиция или постпозиция) и от синтаксической роли на первый план выводится либо знатное происхождение персонажа (высокородный), либо положительная оценка его внешности (красивый, обладающий изящной фигурой, элегантный), либо «правильность» поведения, красота манер, их уместность при дворе (благовоспитанный). При этом остальные значения не элиминируются, прочитываются в контексте, отсылая ко всей полноте концепта. Функционирование подобных лексем в тексте сходно с механизмом функционирования символа. Подобно тому, как символ актуализирует в сознании средневекового человека обширные смыслы, хранящиеся в нем в сжатом виде, синкретичное слово в контексте отсылает ко всему комплексу значений, составляющих важный для средневекового сознания концепт.