Анализ турецкой речи дает основания предположить, что в этом языке имеют место две различные морфологические формы — форма -dık и форма -dığı. С первого взгляда может показаться, что обе эти формы носитель языка свободно производит в момент разговора, руководствуясь известными ему правилами словоизменения. Однако исследования, основанные на синхроническом и диахроническом методах лингвистического анализа, позволяют заключить,
что в синхронии турецкого языка словоформы с показателем -dık, употребленные без аффикса принадлежности, не являются продуктивными средствами. Такие словоформы представляют собой либо уже ставшие самостоятельными слова, лексикализовавшиеся образования, либо архаичные средства, которые коммуникант извлекает из своей памяти уже готовыми, не производя их в момент высказывания.
Переведенное названиеUpon the issue of synchronic and diachronic phenomena in language (a study of Turkish forms with -dık and -dığı)
Язык оригиналарусский
Название основной публикации«Sözüm munda alr barr bu özüm...»
Подзаголовок основной публикацииScripta in memoriam D.M. Nasilov. Коллективная монография
Место публикацииМ
ИздательИздательство МБА
Страницы157-166
ISBN (печатное издание)9785604219911
СостояниеОпубликовано - 2019

    Области исследований

  • предложения с развернутыми компонентами в турецком языке, глагольные имена в турецком языке, причастия в турецком языке

ID: 48622872