Standard

О синхронических и диахронических явлениях в языке (на примере турецких формс показателями -dık и - dığı ). / Дубровина, Маргарита Эмильевна.

«Sözüm munda alr barr bu özüm...» : Scripta in memoriam D.M. Nasilov. Коллективная монография . М : Издательство МБА, 2019. стр. 157-166.

Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

Harvard

Дубровина, МЭ 2019, О синхронических и диахронических явлениях в языке (на примере турецких формс показателями -dık и - dığı ). в «Sözüm munda alr barr bu özüm...» : Scripta in memoriam D.M. Nasilov. Коллективная монография . Издательство МБА, М, стр. 157-166.

APA

Дубровина, М. Э. (2019). О синхронических и диахронических явлениях в языке (на примере турецких формс показателями -dık и - dığı ). в «Sözüm munda alr barr bu özüm...» : Scripta in memoriam D.M. Nasilov. Коллективная монография (стр. 157-166). Издательство МБА.

Vancouver

Дубровина МЭ. О синхронических и диахронических явлениях в языке (на примере турецких формс показателями -dık и - dığı ). в «Sözüm munda alr barr bu özüm...» : Scripta in memoriam D.M. Nasilov. Коллективная монография . М: Издательство МБА. 2019. стр. 157-166

Author

Дубровина, Маргарита Эмильевна. / О синхронических и диахронических явлениях в языке (на примере турецких формс показателями -dık и - dığı ). «Sözüm munda alr barr bu özüm...» : Scripta in memoriam D.M. Nasilov. Коллективная монография . М : Издательство МБА, 2019. стр. 157-166

BibTeX

@inbook{20d37aa9dd474f89ae6bd7513f440e0c,
title = "О синхронических и диахронических явлениях в языке (на примере турецких формс показателями -dık и - dığı )",
abstract = "Анализ турецкой речи дает основания предположить, что в этом языке имеют место две различные морфологические формы — форма -dık и форма -dığı. С первого взгляда может показаться, что обе эти формы носитель языка свободно производит в момент разговора, руководствуясь известными ему правилами словоизменения. Однако исследования, основанные на синхроническом и диахроническом методах лингвистического анализа, позволяют заключить,что в синхронии турецкого языка словоформы с показателем -dık, употребленные без аффикса принадлежности, не являются продуктивными средствами. Такие словоформы представляют собой либо уже ставшие самостоятельными слова, лексикализовавшиеся образования, либо архаичные средства, которые коммуникант извлекает из своей памяти уже готовыми, не производя их в момент высказывания. ",
keywords = "предложения с развернутыми компонентами в турецком языке, глагольные имена в турецком языке, причастия в турецком языке, detailed components of the proposal in Turkish, subordinate clause in Turkish, the verbal names in Turkish, participle in Turkish",
author = "Дубровина, {Маргарита Эмильевна}",
year = "2019",
language = "русский",
isbn = "9785604219911",
pages = "157--166",
booktitle = "«S{\"o}z{\"u}m munda alr barr bu {\"o}z{\"u}m...»",
publisher = "Издательство МБА",
address = "Российская Федерация",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - О синхронических и диахронических явлениях в языке (на примере турецких формс показателями -dık и - dığı )

AU - Дубровина, Маргарита Эмильевна

PY - 2019

Y1 - 2019

N2 - Анализ турецкой речи дает основания предположить, что в этом языке имеют место две различные морфологические формы — форма -dık и форма -dığı. С первого взгляда может показаться, что обе эти формы носитель языка свободно производит в момент разговора, руководствуясь известными ему правилами словоизменения. Однако исследования, основанные на синхроническом и диахроническом методах лингвистического анализа, позволяют заключить,что в синхронии турецкого языка словоформы с показателем -dık, употребленные без аффикса принадлежности, не являются продуктивными средствами. Такие словоформы представляют собой либо уже ставшие самостоятельными слова, лексикализовавшиеся образования, либо архаичные средства, которые коммуникант извлекает из своей памяти уже готовыми, не производя их в момент высказывания.

AB - Анализ турецкой речи дает основания предположить, что в этом языке имеют место две различные морфологические формы — форма -dık и форма -dığı. С первого взгляда может показаться, что обе эти формы носитель языка свободно производит в момент разговора, руководствуясь известными ему правилами словоизменения. Однако исследования, основанные на синхроническом и диахроническом методах лингвистического анализа, позволяют заключить,что в синхронии турецкого языка словоформы с показателем -dık, употребленные без аффикса принадлежности, не являются продуктивными средствами. Такие словоформы представляют собой либо уже ставшие самостоятельными слова, лексикализовавшиеся образования, либо архаичные средства, которые коммуникант извлекает из своей памяти уже готовыми, не производя их в момент высказывания.

KW - предложения с развернутыми компонентами в турецком языке

KW - глагольные имена в турецком языке

KW - причастия в турецком языке

KW - detailed components of the proposal in Turkish

KW - subordinate clause in Turkish

KW - the verbal names in Turkish

KW - participle in Turkish

UR - https://pureportal.spbu.ru/files/48916483/Nasilov_text_01.08.pdf

M3 - статья в сборнике

SN - 9785604219911

SP - 157

EP - 166

BT - «Sözüm munda alr barr bu özüm...»

PB - Издательство МБА

CY - М

ER -

ID: 48622872