The analysis of Turkish speech suggests that there are two different morphological
forms in this language — a -dık form and a -dığı form. At first glance it may seem that both of these forms are freely produced by native speakers at the time of the conversation, guided by known rules of grammar. However, studies based on diachronic and synchronic methods of linguistic analysis allow to conclude that in the synchrony of the Turkish language word forms with the -dık index used without an affix of belonging, are not productive. Such word forms are either already independent words, included in the dictionary, or archaic forms, which the communicant retrieves from his memory in a fixed form, not producing them at the time of utterance.
Translated title of the contributionUpon the issue of synchronic and diachronic phenomena in language (a study of Turkish forms with -dık and -dığı)
Original languageRussian
Title of host publication«Sözüm munda alr barr bu özüm...»
Subtitle of host publicationScripta in memoriam D.M. Nasilov. Коллективная монография
Place of PublicationМ
PublisherИздательство МБА
Pages157-166
ISBN (Print)9785604219911
StatePublished - 2019

    Research areas

  • detailed components of the proposal in Turkish, subordinate clause in Turkish, the verbal names in Turkish, participle in Turkish

ID: 48622872