Данная статья посвящена анализу первого опубликованного произведения П. Мериме «Театр Клары Гасуль, испанской комедиантки» (1825), пронизанного атмосферой литературной игры: разрушение театральной иллюзии с помощью приема противопоставления фиктивных автора и публики истинному автору и зрителю/читателю, что подчеркивает условность литературного произведения, отвечающая поэтике романтизма. Акцентируется функциональная новизна данного приема, создающего настроение романтической иронии, и новаторство Мериме, принявшего концепцию идеального искусства немецких философов начала Х1Х века, вопреки скептическому отношению к ней ведущих теоретиков французского романтизма того времени - Ж. де Сталь, П. де Баранта.
Переведенное название CHARACTERS OF MOCK AUTHOR, INTERPRETER-COMMENTATOR AND SPECTATORS AS THE ELEMENTS OF LITERATURE PLAY IN "THEATER OF CLARA GAZUL, SPAIN COMEDIAN" BY P. MERIMEE
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)389-396
ЖурналДРЕВНЯЯ И НОВАЯ РОМАНИЯ
Номер выпуска16
СостояниеОпубликовано - 2015

    Области исследований

  • литературная игра

ID: 9354062