На рубеже XIX-XX веков наблюдается всплеск интереса к иностранной литературе. Этот феномен приобрел свои особенности, позволившие говорить о нем как о важнейшем явлении: никогда еще не происходило столь «массированного сброса» переводной литературы в пространство французской культуры, так что противники этого феномена получили основание называть его «литературным вторжением» (“invasion”); он никогда прежде не становился предметом серьезных исследований специалистов; явление оказалось не только литературным, но приобрело ярко выраженный политический аспект; именно в конце XIX века во Франции появляется такое явление, как «массовый читатель», и чтение перестает быть уделом людей лишь определенного (высокого) социального статуса. И, наконец, самое главное: никогда еще подобное явление не оказывало такого влияния на национальный литературный процесс.