Цель исследования - определение особенностей гибридной префиксации немецких глаголов. В качестве объекта исследования выбраны глаголы, проникшие в немецкий язык из других языков, при этом особый интерес вызывают глаголы, вошедшие в немецкий язык из английского языка в последние двадцать лет. Основным процессом, рассмотренным в статье, является гибридная префиксация по модели «эндогенный префикс/полупрефикс + экзогенная основа/экзогенный глагол». Основными методами, использованными при работе с материалом, были метод сплошной выборки, метод анализа по непосредственно составляющим, сопоставительный и описательный. В большинстве случаев заимствованные глаголы проявляют способность к присоединению немецких префиксов и полупрефиксов, открывая возможность для гибридного словообразования. Некоторые немецкие префиксы выполняют нетипичную для себя роль, обеспечивая существование эндогенных глагольных основ в качестве самостоятельных лексем. Активное участие экзогенных глаголов и глагольных основ в гибридном словообразовании подтверждает гипотезу о неоднородности системы словообразования и о вероятном развитии полуавтономной подсистемы гибридного словообразования в современном немецком языке.