DOI

Рассматриваются пословичные единицы двух языков, содержащие указание на типичные модели поведения, действия и поступки, расцениваемые как ошибочные. Отмечены как совпадающие лингвокультурные установки, нашедшие выражение в пословицах, так и случаи отсутствия их в одном из языков, в чем проявляется этномаркированное видение мира представителями определенной культуры.
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)202-216
Число страниц15
ЖурналКоммуникативные исследования
Том7
Номер выпуска1
DOI
СостояниеОпубликовано - мар 2020

    Области исследований

  • пословица, социокультурный опыт, ошибка, стереотипные представления, русский и китайский языки, Фразеологизм

ID: 52632011