Материалом исследования являются чешские пословицы, составляющие паремиологическое ядро современного чешского языка. Пословицы рассматриваются на предмет наличия их эквивалентов или аналогов в английском языке. При отсутствии параллелей, анализируются причины их отсутствия и исследуются возможности иных способов передачи данных пословиц на английский язык.
Переведенное названиеЧешско-английские пословичные параллели (на материале активного паремиологического фонда чешского языка)
Язык оригиналамногоязычный
Название основной публикацииСовременная филология: теория и практика [Текст] : материалы XV международной научно- практической конференции, г. Москва, 2 апреля 2014 г. / Науч.-инф. издат. центр «Институт стратегических исследований»
ИздательИздательство "Спецкнига"
Страницы335-345
ISBN (печатное издание)978-5-91891-389-5
СостояниеОпубликовано - 2014
Опубликовано для внешнего пользованияДа

ID: 4677734