Документы

The article deals with the English translation equivalents of Russian words and phrases expressing emotional concept ‘gnev’ (anger) taken from English translations of five Chekhov’s plays. The collected data shows considerable lexical variation of English words expressing the concept in question.
Переведенное названиеTHE RUSSIAN LEXEM ‘GNEV’, ITS DERIVATIVES AND ITS ENGLISH TRANSFORAMATIONS
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииГерценовские чтения. Иностранные языки
Подзаголовок основной публикациисборник научных трудов
РедакторыТ.И. Воронцова
Место публикацииСПб.
ИздательИздательство РГПУ им. А.И. Герцена
Страницы229-232
Число страниц4
ISBN (печатное издание)978-5-8064-2913-2
СостояниеОпубликовано - 2020

ID: 69989621