Актуальность доклада обусловлена тем, что в современной отечественной науке о переводе недостаточно представлена тенденция к интеграции новейших результатов межъязыковых исследований с практикой перевода. Цель доклада заключается в обзоре современных зарубежных работ, в которых анализируется перспективы интеграции сопоставительного языкознания и теории и практики перевода. Основным методом является метод анализа и сопоставления. Результатом работы является доказательство необходимости инкорпорирования современных сопоставительных исследований в теорию и практику перевода
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииНовая наука: история становления, современное состояние, перспективы развития
Подзаголовок основной публикацииСборник статей по материалам международной научно-практической конференции
Место публикацииУфа
Страницы111-113
Том2
СостояниеОпубликовано - 2021
СобытиеМеждународная научно-практическая конференция "Новая наука: история становления, современное состояние, перспективы развития" - , Российская Федерация
Продолжительность: 25 янв 2021 → …

конференция

конференцияМеждународная научно-практическая конференция "Новая наука: история становления, современное состояние, перспективы развития"
Страна/TерриторияРоссийская Федерация
Период25/01/21 → …

    Области исследований

  • СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА, КОРПУСНЫЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ, МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ СООТВЕТСТВИЯ, переводческие соответствия

ID: 72640770