Ссылки

DOI

Статья посвящена проблеме интерпретации лексем formation, étude и éducation, входящих в лексико-семантическое поле «Высшее образование». Актуальность темы связана с интенсификацией студенческих и преподавательских обменов, в рамках которых возникает потребность в переводах, и с частыми реформами в сфере образования, которые приводят к изменению терминологии. Рассмотрены теоретические основы изучения метода поля, который оказывается эффективным при сравнении лексического материала на разных языках. Приводится краткое описание этапов моделирования лексико-семантического поля «Высшее образование» во французском и русском языках с использованием компьютерной программы T-Lab для автоматической обработки текста и включенных в нее инструментов лингвистического и статистического анализа. Были проанализированы корпуса текстов, взятых с сайтов ведущих университетов Франции и России, объемом около 24 тыс. словоупотреблений каждый. Поле было структурировано на микрополя, объединенные по тематическому признаку. Были получ
Переведенное названиеThe Lexico-semantic Field “Higher Education.” An Interpretation of the Lexemes “Formation,” “Étude,” and “Éducation” (Based on Texts in French and Russian)
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)291-303
Число страниц13
ЖурналВестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература
Том16
Номер выпуска2
DOI
СостояниеОпубликовано - 21 июл 2019

    Области исследований

  • corpus of texts, field methods in linguistics, lexico-semantic field, problem of interpretation, terms in higher education, корпус текстов, лексика высшего образования, лексико-семантическое поле, метод поля в лингвистике, проблема интерпретации

ID: 78591801