Лингвистическая прагматика способна обогатить теоретическое осмысление процесса перевода и дать рекомендации в отношении методов перевода. Хотя возможность взять разработанные в прагмалингвистике правила речевого общения в качестве основы для всеобъемлющей модели перевода на данный момент выглядит сомнительной, неоспорима ценность этих правил для объяснения некоторых более частных вопросов теоретического переводоведения. В статье рассмотрены попытки применить правила речевого общения для объяснения процесса перевода письменного монологического и диалогического текста.
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииМатериалы XLI международной филологической конференции (26-31 марта 2012 г.)
ИздательИздательство Санкт-Петербургского университета
Страницы129-136
ISBN (печатное издание)978-5-8465-1238-2
СостояниеОпубликовано - 2012
Опубликовано для внешнего пользованияДа

ID: 4594241