Лингвистическая прагматика способна обогатить теоретическое осмысление процесса перевода и дать рекомендации в отношении методов перевода. Хотя возможность взять разработанные в прагмалингвистике правила речевого общения в качестве основы для всеобъемлющей модели перевода на данный момент выглядит сомнительной, неоспорима ценность этих правил для объяснения некоторых более частных вопросов теоретического переводоведения. В статье рассмотрены попытки применить правила речевого общения для объяснения процесса перевода письменного монологического и диалогического текста.
Original languageRussian
Title of host publicationМатериалы XLI международной филологической конференции (26-31 марта 2012 г.)
PublisherИздательство Санкт-Петербургского университета
Pages129-136
ISBN (Print)978-5-8465-1238-2
StatePublished - 2012
Externally publishedYes

ID: 4594241