Документы

В статье устанавливаются возможные источники стихотворения В. Ф. Ходасевича «Путем зерна» (1917) и проверяется гипотеза Д. Бетеа о связи между этим стихотворением и переводом стихотворения Ш. Черниховского «Песнь Астарте и Белу», который Ходасевич выполнил для антологии еврейской поэзии. В результате исследования выяснено, что при написании стихотворений на темы древнего Востока Черниховский использовал публикации шумерских плачей по Думузи, мотивы которых перенес на культы Астарты и Бела. В свою очередь Ходасевич заимствовал у Черниховского идею весеннего воскресения природы как «закона жизни и установления», но обозначил ее при переводе как «мудрость и закон», а в своем оригинальном стихотворении и вовсе сократил до «мудрости». Таким образом, становится понятно, что стихи Черниховского послужили катализатором для создания стихотворения «Путем зерна».
Переведенное названиеV. F. KHODASEVICH’S "GRAIN’S WAY“ AND LAMENTATIONS FOR DUMUZI
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)388-414
ЖурналЛЕТНЯЯ ШКОЛА ПО РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Том15
Номер выпуска4
СостояниеОпубликовано - 12 окт 2019

    Предметные области Scopus

  • Гуманитарные науки и искусство (все)

    Области исследований

  • В. Ф. Ходасевич, «Путем зерна», Ш. Черниховский, «Песнь Астарте и Белу», древняя Месопотамия, плачи по Думузи.

ID: 71310883