1. 2019
  2. Языковые средства передачи чешской и словацкой идентичностей в тексте транснационального романа и его переводе

    Князькова, В. С. & Котова, М. Ю., 2019, Славянский сборник: язык, литература, культура. М.: МАКС Пресс, стр. 73-80

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучная

  3. 2018
  4. I. Hostova (ed.). Identity and translation trouble: Cambridge Scholars Publishing, UK, 2017. 195 pp. ISBN (10) 1-4438-7906-1; ISBN (13) 978-1-4438-7906-4

    Kniazkova, V. & Kotov, M., ноя 2018, в: World Literature Studies. 3, стр. 189-192

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхрецензияРецензирование

  5. О лингвистическом воплощении чешской и словацкой идентичностей в транснациональной прозе и в её переводах на иностранные языки

    Котова, М. Ю. & Князькова, В. С., ноя 2018, Славянский мир: язык, литература, культура. Материалы международной научной конференции. Москва: МАКС Пресс, стр. 135-138 4 стр.

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  6. European Translation Studies as an Aspect of the Current Slavonic-Germanic Comparative Research

    Князькова, В. С., Котова, М. Ю., Михлова, М., Раина, О. В., Сергиенко, О. С. & Сивенкова, Н. В., июн 2018, Proceedings of the 2018 4th International Conference on Humanities and Social Science Research (ICHSSR 2018) . Du, X., Huang, C. & Zhong, Y. (ред.). Atlantis Press, стр. 330-336 7 стр. (Advances in Social Science, Education and Humanities Research ; том 213).

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  7. KrIzom-krazom. Slovencina. Bratislava, Studia Academica Slovaca 2014, 247 p.

    Котова, М. Ю. & Лоррейн, О., 2018, в: Lingua Viva. 26, стр. 64-68 5 стр.

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхрецензияРецензирование

  8. Russian-Bulgarian-English Proverbial Parallels on Wealth and Poverty

    Kolpakova, A. & Kotova, M., 2018, 11th Interdisciplinary Colloquium on Proverbs : Actas ICP17 Proceedings. Tavira: AIP-IAP. Assosiacao Internacional de Paremiologia, стр. 392–403

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучная

  9. Изучение славяно-германской компаративистики в Германии:

    Котова, М. Ю., 2018, в: Stephanos. 5(31), стр. 169-182 14 стр.

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  10. Имена собственные в современных славянских пословицах (в аспекте имагологии)

    Котова, М. Ю., 2018, Имината и фразеологиjта. Имена и фразеология. Скопjе: Университет "Св. Кирил и Методиj" во Скопjе. Филолошки факултет "Блаже Конески", 2018.. Скопjе, стр. 147 - 153 7 стр.

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  11. Тетради паремиографа: Выпуск 4. Английские пословичные параллели русских пословиц паремиологического минимума (на фоне болгарских, словацких и чешских пословиц)

    Котова, М. Ю. & Колпакова, А. А., 2018, СПб.: Контраст. 188 стр.

    Результаты исследований: Книги, отчёты, сборникиучебное пособиеРецензирование

  12. 2017
  13. О выражении противопоставления в синтаксической структуре чешских и словацких пословиц (на материале социолингвистического эксперимента)

    Котова, М. Ю. & Ершова, Н. Б., окт 2017, в: МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЖУРНАЛ = INTERNATIONAL RESEARCH JOURNAL. 10-1-64, стр. 76-80 5 стр.

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

ID: 172191