Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › Обзорная статья › Рецензирование
Based on the Russian paremiological minimum of G. L. Permyakov and its reflection in the three Slavonic languages and the English language, determined by the methodology of one sociolinguistic paremiological experiment conducted in 2000-s by the author, this study is a further development of the G. L. Permyakov's idea of the general international paremiological core. There is here the first representation of the Russian-Czech-Slovak-Bulgarian-English paremiological core as a condensation of a few author's published collections of frequent current Slavonic and English proverbs, verified recently with the data of Internet space. Special attention is paid in this article to the characteristics of the Czech part of the analyzed paremilological core.
Переведенное название | К вопросу о русско-чешско-словацко-болгарско-английском паремиологическом ядре |
---|---|
Язык оригинала | английский |
Страницы (с-по) | 3-18 |
Число страниц | 16 |
Журнал | Bohemistyka |
Том | 2019 |
Номер выпуска | 1 |
DOI | |
Состояние | Опубликовано - 1 янв 2019 |
ID: 40881424