1. 2016
  2. Русские эмотивные лексемы, репрезентирующие концепты РАДОСТЬ-СЧАСТЬЕ, и их английские переводческие соответствия (на материале переводов пьес А.П.Чехова)

    Анфиногенова, А. И., 2016, Материалы VIII научно-методической конференции "Англистика XXI века,", посвященной 80-летию проф. С.В. Воронина, 20-23 января 2016 г. СПб, СПбГУ. Издательство Санкт-Петербургского университета, стр. С.237-241

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференции

  3. 2015
  4. Английские переводческие соответствия русских эмотивных лексем, репрезентирующих концепт «любовь» (на материале переводов пьес А.П.Чехова)

    Анфиногенова, А. И., 2015, в: Вестник науки и образования. № 9 (11), стр. с.47-50

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  5. Вариативность английских синтаксем, соответствующих русским конструкциям, репрезентирующим концепт ТОСКА/СКУКА

    Анфиногенова, А. И., 2015, Материалы 44 международной филологической конференции «Федоровские чтения» Актуальные проблемы переводоведения, 10-14 марта 2015 СПб., СПбГУ. Издательство Санкт-Петербургского университета, стр. 3-12

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференции

  6. Страноведение Великобритании. Из истории Великобритании: Учебное пособие по английскому языку для студентов Филологического факультета

    Анфиногенова, А. И., 2015, Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета. 40 стр.

    Результаты исследований: Книги, отчёты, сборникиучебное-методическое пособиеРецензирование

  7. 2014
  8. Типы предложных групп с эмотивной семантикой в пьесах А.П.Чехова в переводческом аспекте

    Анфиногенова, А. И., 2014, Материалы XLIII Международной филологической конференции 11-16 марта 2014 г. Актуальные проблемы переводоведения. /под ред.В.И.Щадрина СПб.,СПбГУ, 2014. Издательство Санкт-Петербургского университета, стр. с.3-12

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференции

  9. Типы предложных групп с эмотивной семантикой в текстах пьес А.П. Чехова и английских переводах

    Анфиногенова, А. И., 2014, XLIII Международная филологическая научная конференция: сборник тезисов. СПб: Издательство Санкт-Петербургского университета, стр. 359

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийтезисы в сборнике материалов конференцииРецензирование

  10. 2013
  11. Английские соответствия русских фразеологических оборотов с эмотивным значением

    Анфиногенова, А. И., 2013, Материалы XLII Международной филологической конференции "Актуальные проблемы переводоведения" 11-17 марта 2013 г.. Издательство Санкт-Петербургского университета

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

  12. Взаимопроникновение языков и культур. Учебные тексты и задания по английскому языку по профессионально-ориентированному чтению для студентов Восточного и Филологического факультетов

    Анфиногенова, А. И. & Карпухина, Н., 2013, СПб: Издательство Санкт-Петербургского университета. 80 стр.

    Результаты исследований: Книги, отчёты, сборникиучебное-методическое пособиеРецензирование

  13. 2012
  14. Религии стран Востока (на англ.яз. Religions of Eastern countries) Учебные тексты и задания для филологов и востоковедов по теме «Религии народов мира»

    Анфиногенова, А. И., 2012, Издательство Санкт-Петербургского университета.

    Результаты исследований: Книги, отчёты, сборникиучебное-методическое пособие

  15. Типы смыслового развития в английских переводах пьес А.П.Чехова

    Анфиногенова, А. И., 2012, Материалы XII Международной научной конференции по переводоведению "Федоровские чтения" 17-20 октября 2012 г.. Издательство Санкт-Петербургского университета

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

ID: 6099891