1. 2022
  2. Городской звуковой ландшафт в фантастическом кино

    Контрерас Кооб, А. & Бояркина, А. В., 2022, в: URBIS ET ORBIS. МИКРОИСТОРИЯ И СЕМИОТИКА ГОРОДА. 1(2), стр. 86-100

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  3. 2021
  4. Виктор Коломийцов: переводы Вагнера

    Бояркина, А. В., 2021, Сравнительное искусствознание – XXI век. Вып. 2: Статьи и материалы II Международного конгресса «Орловские чтения: Актуальные проблемы современного сравнительного искусствознания», 1–3 декабря 2014 г.. СПб: Российский институт истории искусств, стр. 151-163 (Сравнительное искусствознание — XXI век).

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  5. Лингвокультурный компонент в переводе художественного текста

    Бояркина, А. В., 2021, ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ГЛОБАЛИЗАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ: СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ И ДИНАМИКА РЕЧЕВЫХ ПРАКТИК: Тезисы докладов II Международной конференции. М.: Московский государственный лингвистический университет, стр. 27

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийтезисы в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  6. Синтаксис немецкого частного письма XVIII века (на примере писем музыкантов)

    Бояркина, А. В., 2021, Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. Вып. X: Преемственность и динамика грамматической науки: к 110-летию со дня рождения В. Г. Адмони. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, стр. 153-168

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

  7. Типологическая модель перевода музыкальной терминологии на начальном этапе ее развития

    Бояркина, А. В., 2021, (Отправлено) в: Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. 14 стр.

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  8. Я не пойду с незнакомцем!

    Гайслер, Д. & Бояркина, А. В. (Переводчик), 2021, БХВ-Петербург. 24 стр.

    Результаты исследований: Книги, отчёты, сборникииная книжная публикация

  9. Я не потеряюсь

    Гайслер, Д. & Бояркина, А. В. (Переводчик), 2021, Санкт-Петербург: БХВ-Петербург. 36 стр.

    Результаты исследований: Книги, отчёты, сборникииная книжная публикация

  10. 2020
  11. TRANSLATING TERMINOLOGY IN MUSICOLOGY AND IN THE PERFORMING ARTS: TRANSCRIPTION, LOANWORDS OR TRANSLATION?

    Бояркина, А. В., 20 мая 2020, (Отправлено) в: Insight into Translation. 1

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  12. Интерактивная модель поддержки тувинской словесной культуры

    Алексеева, И. С. & Бояркина, А. В., 4 мар 2020, в: Новые исследования Тувы. 1, стр. 176-180 5 стр., 15.

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  13. Месть черной кошки и другие сказки Швейцарии

    Алвеш, К. & Бояркина, А. В. (Переводчик), 1 мар 2020, 133 стр. Санкт-Петербург : БХВ-Петербург.

    Результаты исследований: Иные виды публикацийинаяиная

Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Далее

ID: 197898