The idea of Princeton WordNet (PWN) transformation into multilingual lexical ontology has started to be put into practice in EuroWordNet project. For today exists more than 15 national versions of WordNet, and all of them are to some extent adhered to PWN. Conformity is reached or by means of interlingual indexes development, or as such index acts PWN. The purpose of the present work is research and development of semi automated methods of English-Russian version of WordNet database (English-Russian WordNet-ERWN) construction using mapping of PWN to RWN and preliminary test translation of PWN/RWN for an estimation of an opportunity of such mapping construction on the basis of PWN. It is shown that up to 70% PWN synsets could be translated into Russian on the basis of the semi-automated translation methods.

Original languageEnglish
Title of host publicationGWC 2006
Subtitle of host publication3rd International Global WordNet Conference, Proceedings
PublisherMasaryk University Press
Pages345-347
Number of pages3
ISBN (Print)8021039159, 9788021039155
StatePublished - 1 Jan 2005
Externally publishedYes
Event3rd International Global WordNet Conference, GWC 2006 - Jeju Island, Korea, Republic of
Duration: 22 Jan 200626 Jan 2006

Conference

Conference3rd International Global WordNet Conference, GWC 2006
Country/TerritoryKorea, Republic of
CityJeju Island
Period22/01/0626/01/06

    Research areas

  • semantics, natural language processing systems, semantic relations, SCOPUS, WOS

    Scopus subject areas

  • Language and Linguistics
  • Literature and Literary Theory

ID: 36762970