Standard

Первый перевод Корана на испанский и рукопись T 235. / Тихонова, Оксана Викторовна; Шакунова, Лариса Андреевна.

In: Письменные памятники Востока, Vol. 16, No. 2(37), 2019, p. 63-74.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

Тихонова, ОВ & Шакунова, ЛА 2019, 'Первый перевод Корана на испанский и рукопись T 235', Письменные памятники Востока, vol. 16, no. 2(37), pp. 63-74.

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{1e9a4c6bb5834d7689643caa83dbddd5,
title = "Первый перевод Корана на испанский и рукопись T 235",
abstract = "Первым переводом Корана на испанский язык считается перевод 1455 г., сделанный Исой де Джабиром, факихом мусульманской общины г. Сеговия, по просьбе епископа Хуана де Сеговия. Автограф перевода исчез, неизвестны и списки с него. Манускрипт Т 235 1606 г. (Библиотека Кастилия-Ля-Манча, г. Толедо) считается анонимным сокращенным списком с утерянного Корана на алхамиадо (испанский в арабской графике). Мнения западных исследователей разделились: некоторые считают манускрипт Т 235 списком с Корана, переведенного на испанский Исой де Джабиром; другие полагают его авторство невозможным.",
keywords = "КОРАНИЧЕСКАЯ РУКОПИСЬ, ПЕРЕВОД КОРАНА, РУКОПИСЬ Т 235, ИСА ДЕ ДЖАБИР, ХУАН ДЕ СЕГОВИЯ, QURAN MANUSCRIPT, QURAN TRANSLATION, MANUSCRIPT T 235, ISA DE GEBIR, JUAN DE SEGOVIA",
author = "Тихонова, {Оксана Викторовна} and Шакунова, {Лариса Андреевна}",
year = "2019",
language = "русский",
volume = "16",
pages = "63--74",
journal = "Письменные памятники Востока",
issn = "1811-8062",
publisher = "Институт восточных рукописей РАН",
number = "2(37)",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Первый перевод Корана на испанский и рукопись T 235

AU - Тихонова, Оксана Викторовна

AU - Шакунова, Лариса Андреевна

PY - 2019

Y1 - 2019

N2 - Первым переводом Корана на испанский язык считается перевод 1455 г., сделанный Исой де Джабиром, факихом мусульманской общины г. Сеговия, по просьбе епископа Хуана де Сеговия. Автограф перевода исчез, неизвестны и списки с него. Манускрипт Т 235 1606 г. (Библиотека Кастилия-Ля-Манча, г. Толедо) считается анонимным сокращенным списком с утерянного Корана на алхамиадо (испанский в арабской графике). Мнения западных исследователей разделились: некоторые считают манускрипт Т 235 списком с Корана, переведенного на испанский Исой де Джабиром; другие полагают его авторство невозможным.

AB - Первым переводом Корана на испанский язык считается перевод 1455 г., сделанный Исой де Джабиром, факихом мусульманской общины г. Сеговия, по просьбе епископа Хуана де Сеговия. Автограф перевода исчез, неизвестны и списки с него. Манускрипт Т 235 1606 г. (Библиотека Кастилия-Ля-Манча, г. Толедо) считается анонимным сокращенным списком с утерянного Корана на алхамиадо (испанский в арабской графике). Мнения западных исследователей разделились: некоторые считают манускрипт Т 235 списком с Корана, переведенного на испанский Исой де Джабиром; другие полагают его авторство невозможным.

KW - КОРАНИЧЕСКАЯ РУКОПИСЬ

KW - ПЕРЕВОД КОРАНА

KW - РУКОПИСЬ Т 235

KW - ИСА ДЕ ДЖАБИР

KW - ХУАН ДЕ СЕГОВИЯ

KW - QURAN MANUSCRIPT

KW - QURAN TRANSLATION

KW - MANUSCRIPT T 235

KW - ISA DE GEBIR

KW - JUAN DE SEGOVIA

UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=38528831

M3 - статья

VL - 16

SP - 63

EP - 74

JO - Письменные памятники Востока

JF - Письменные памятники Востока

SN - 1811-8062

IS - 2(37)

ER -

ID: 42306111