Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Conference abstracts › peer-review
Проблемы перевода русской разговорной речи на другие языки, или слово история, которое не всегда переведешь. / Базаржапова, Алтана Доржиевна.
IX МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ СЛАВЯНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ: ФОРМА И СМЫСЛ. К 130-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ В. ШКЛОВСКОГО». National Chengchi University, 2023.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Conference abstracts › peer-review
}
TY - CHAP
T1 - Проблемы перевода русской разговорной речи на другие языки, или слово история, которое не всегда переведешь
AU - Базаржапова, Алтана Доржиевна
N1 - Базаржапова А.Д. Проблемы перевода русской разговорной речи на другие языки, или слово ИСТОРИЯ, которое не всегда переведешь // IX Международная научная конференция «Современные проблемы славянской филологии: Форма и смысл. К 130-летию со дня рождения В. Шкловского» (11-12 ноября 2023 года), гос. университет Чжэнчжи). – В печати
PY - 2023/11/12
Y1 - 2023/11/12
N2 - Слово история в современной русской речи попадает под действие ряда процессов, рефлексы которых пока не зафиксированы словарями. Статья посвящена «несловарным» употреблениям этого слова, обнаруженным при анализе материала устных корпусов и зафиксированных контекстов из повседневной речи (Ходьба на шпильках – не сильно полезная история; Овощи – это такая история, которую можно подать в любом виде), а именно – рассматривается вопрос перевода таких употреблений на английский язык, поскольку типичные аналоги слова история – history или story – в подобных контекстах не могут быть применены. В докладе дан обзор словарных описаний этой единицы в переводных русско-английских словарях.
AB - Слово история в современной русской речи попадает под действие ряда процессов, рефлексы которых пока не зафиксированы словарями. Статья посвящена «несловарным» употреблениям этого слова, обнаруженным при анализе материала устных корпусов и зафиксированных контекстов из повседневной речи (Ходьба на шпильках – не сильно полезная история; Овощи – это такая история, которую можно подать в любом виде), а именно – рассматривается вопрос перевода таких употреблений на английский язык, поскольку типичные аналоги слова история – history или story – в подобных контекстах не могут быть применены. В докладе дан обзор словарных описаний этой единицы в переводных русско-английских словарях.
M3 - тезисы в сборнике материалов конференции
BT - IX МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ СЛАВЯНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ: ФОРМА И СМЫСЛ. К 130-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ В. ШКЛОВСКОГО»
PB - National Chengchi University
T2 - IX Международная научная конференция «Современные проблемы славянской филологии: Форма и смысл. К 130-летию со дня рождения В. Шкловского»
Y2 - 11 November 2023 through 12 November 2023
ER -
ID: 114718671