В исследовании рассматриваются слова-реалии в романе Дж. Роулинг «Harry Potter and the Philosopher’s Stone» и их переводы на датский и русский языки. Анализ материала показал, что при переводе на датский язык чаще используются такие приёмы, как замена реалии и транслитерация, а при переводе на русский язык переводчик чаще прибегает к транскрипции и полукальке.
Original languageRussian
Title of host publicationXXVI Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ. Сборник тезисов
Place of PublicationСанкт-Петербург
PublisherИздательство Санкт-Петербургского университета
Pages157
Number of pages1
StatePublished - 2023
EventXXVI Открытая международная конференция студентов-филологов - Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Russian Federation
Duration: 24 Apr 202329 Apr 2023
Conference number: 26
https://conference-spbu.ru/conference/51/
https://conference-spbu.ru/backend/51/

Conference

ConferenceXXVI Открытая международная конференция студентов-филологов
Abbreviated titleОКСФ-2023
Country/TerritoryRussian Federation
CityСанкт-Петербург
Period24/04/2329/04/23
Internet address

ID: 116306884