The article focuses on training the students specializing in
international relationships to translate texts of political discourse from English
into Russian. Communicative strategies, tactics and speech acts of the English
political discourse are analyzed in linguodidactic perspective. It is highlighted
that orientation on dominant communicative strategies of political discourse is
one of the key principles of the teaching technology aimed at developing
translation skills. The examples of the tasks are suggested.
Original languageRussian
Title of host publicationПереводческий дискурс: междисциплинарный подход
Subtitle of host publicationматериалы V международной научно-практической конференции, Симферополь, 29– 30 апреля 2021 г.
EditorsМ.В. Норец
Place of PublicationСимферополь
PublisherИТ "АРИАЛ"
Pages322-326
Number of pages5
ISBN (Print) 978-5-907438-32-3
StatePublished - 30 Apr 2021
EventПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ДИСКУРС: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД
V международная научно-практическая конференция
Симферополь
- г. Симферополь, Russian Federation
Duration: 29 Apr 202130 Apr 2021
http://perevod.cfuv.ru/pdf/Сборник%20конференция%202021.pdf

Conference

ConferenceПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ДИСКУРС: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД
V международная научно-практическая конференция
Симферополь
Country/TerritoryRussian Federation
Cityг. Симферополь
Period29/04/2130/04/21
Internet address

ID: 86587048