Standard

Третье тысячелетие в зеркале словарей русских и немецких фразеологических неологизмов. / Мокиенко, Валерий Михайлович; Вальтер, Харри.

Русский язык и культура. Взаимосвязи и взаимодействие : Материалы VI Международного педагогического форума (Сочи, 2–3 декабря 2019 года) . ed. / С. И. Богданов; С. В. Друговейко-Должанская; Ю. В. Меньшикова. Санкт-Петербург : Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2020. p. 58-72.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearchpeer-review

Harvard

Мокиенко, ВМ & Вальтер, Х 2020, Третье тысячелетие в зеркале словарей русских и немецких фразеологических неологизмов. in СИ Богданов, СВ Друговейко-Должанская & ЮВ Меньшикова (eds), Русский язык и культура. Взаимосвязи и взаимодействие : Материалы VI Международного педагогического форума (Сочи, 2–3 декабря 2019 года) . Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург, pp. 58-72.

APA

Мокиенко, В. М., & Вальтер, Х. (2020). Третье тысячелетие в зеркале словарей русских и немецких фразеологических неологизмов. In С. И. Богданов, С. В. Друговейко-Должанская, & Ю. В. Меньшикова (Eds.), Русский язык и культура. Взаимосвязи и взаимодействие : Материалы VI Международного педагогического форума (Сочи, 2–3 декабря 2019 года) (pp. 58-72). Издательство РГПУ им. А.И. Герцена.

Vancouver

Мокиенко ВМ, Вальтер Х. Третье тысячелетие в зеркале словарей русских и немецких фразеологических неологизмов. In Богданов СИ, Друговейко-Должанская СВ, Меньшикова ЮВ, editors, Русский язык и культура. Взаимосвязи и взаимодействие : Материалы VI Международного педагогического форума (Сочи, 2–3 декабря 2019 года) . Санкт-Петербург: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена. 2020. p. 58-72

Author

Мокиенко, Валерий Михайлович ; Вальтер, Харри. / Третье тысячелетие в зеркале словарей русских и немецких фразеологических неологизмов. Русский язык и культура. Взаимосвязи и взаимодействие : Материалы VI Международного педагогического форума (Сочи, 2–3 декабря 2019 года) . editor / С. И. Богданов ; С. В. Друговейко-Должанская ; Ю. В. Меньшикова. Санкт-Петербург : Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2020. pp. 58-72

BibTeX

@inbook{e0cf6e2c4b87457b90f2defd0c4e5bec,
title = "Третье тысячелетие в зеркале словарей русских и немецких фразеологических неологизмов",
abstract = "В статье предлагается сопоставительный анализ русских и немецких словарей фразеологической неологики. При всех общих тенденциях отражения нового материала в русской и немецкой лексикографической традиции наблюдаются видимые различия. Русская фразеологическая неография ориентирована на максимальную характеристику идиом и перифраз экспрессивного типа, в то время как в словаре немецкой неологической фразеологии в основном описываются устойчивые словосочетания (коллокации) терминологического и полутерминологического типа. В обоих языках при этом наблюдается влияние американских фразеологизмов и других устойчивых словосочетаний.",
keywords = "неологизм, неологический фразеологизм, двуязычная лексикографгия, неография, фразеологические кальки, американизмы, neologism, neological phraseological unit, bilingual lexicography, neography, phraseological calks, Americanisms",
author = "Мокиенко, {Валерий Михайлович} and Харри Вальтер",
year = "2020",
language = "русский",
isbn = "978-5-8064-2946-0",
pages = "58--72",
editor = "Богданов, {С. И.} and Друговейко-Должанская, {С. В.} and Меньшикова, {Ю. В.}",
booktitle = "Русский язык и культура. Взаимосвязи и взаимодействие",
publisher = "Издательство РГПУ им. А.И. Герцена",
address = "Российская Федерация",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - Третье тысячелетие в зеркале словарей русских и немецких фразеологических неологизмов

AU - Мокиенко, Валерий Михайлович

AU - Вальтер, Харри

PY - 2020

Y1 - 2020

N2 - В статье предлагается сопоставительный анализ русских и немецких словарей фразеологической неологики. При всех общих тенденциях отражения нового материала в русской и немецкой лексикографической традиции наблюдаются видимые различия. Русская фразеологическая неография ориентирована на максимальную характеристику идиом и перифраз экспрессивного типа, в то время как в словаре немецкой неологической фразеологии в основном описываются устойчивые словосочетания (коллокации) терминологического и полутерминологического типа. В обоих языках при этом наблюдается влияние американских фразеологизмов и других устойчивых словосочетаний.

AB - В статье предлагается сопоставительный анализ русских и немецких словарей фразеологической неологики. При всех общих тенденциях отражения нового материала в русской и немецкой лексикографической традиции наблюдаются видимые различия. Русская фразеологическая неография ориентирована на максимальную характеристику идиом и перифраз экспрессивного типа, в то время как в словаре немецкой неологической фразеологии в основном описываются устойчивые словосочетания (коллокации) терминологического и полутерминологического типа. В обоих языках при этом наблюдается влияние американских фразеологизмов и других устойчивых словосочетаний.

KW - неологизм

KW - неологический фразеологизм

KW - двуязычная лексикографгия

KW - неография

KW - фразеологические кальки

KW - американизмы

KW - neologism

KW - neological phraseological unit

KW - bilingual lexicography

KW - neography

KW - phraseological calks

KW - Americanisms

M3 - статья в сборнике

SN - 978-5-8064-2946-0

SP - 58

EP - 72

BT - Русский язык и культура. Взаимосвязи и взаимодействие

A2 - Богданов, С. И.

A2 - Друговейко-Должанская, С. В.

A2 - Меньшикова, Ю. В.

PB - Издательство РГПУ им. А.И. Герцена

CY - Санкт-Петербург

ER -

ID: 72508075