В статье рассматривается роль метонимии при создании сложных слов в совре- менном датском языке. Метонимия имеет универсальный характер, и многие модели переноса реализуются параллельно в скандинавских языках и в русском, но при этом в каждом языке существует свой взгляд на «смежность», т.е. на связи между предме- тами и явлениями объективной реальности. Анализ механизмов создания сложных слов в датском языке свидетельствует о том, что слово в качестве первого компонента композита имеет значительно больший потенциал для реализации метонимических переносов, чем слово изолированное. Именно сложное слово позволяет эксплици- ровать неявные на первый взгляд связи между предметами и явлениями. Детальная классификация метонимических переносов В.П.Беркова, иллюстрирующая много- образие метонимических переносов, хотя и относится к изолированным словам, позволяет выявить целый ряд актуальных переносов, которые можно применить и к композитам. Рассмотрение окказиональных композитов с привлечением метони- мии в комплексе с другими подходами может прояснить как особенности регулярного словообразования, так и механизмы создания окказиональных сложных слов.
Original languageRussian
Title of host publicationПо следам учителя
Subtitle of host publicationИсследования по скандинавистике и германистике
EditorsЕлена Всеволодовна Краснова
Place of PublicationСанкт-Петербург
PublisherИздательство Санкт-Петербургского университета
Pages129-134
ISBN (Print)978-5-288-06105-9
StatePublished - 2021
EventНаучные чтения памяти профессора В.П. Беркова - Университетская наб., 11, Санкт-Петербург, Russian Federation
Duration: 4 Oct 20195 Oct 2019

Other

OtherНаучные чтения памяти профессора В.П. Беркова
Country/TerritoryRussian Federation
CityСанкт-Петербург
Period4/10/195/10/19

    Scopus subject areas

  • Arts and Humanities(all)

ID: 88418282