1. 2025
  2. “If You Want to Be Happy, Stop Being Scared”: Guus Kuijer’s Het boek van alle dingen in Russian

    Михайлова, И. М. & Векшина, Е. Д., 2025, Literary Translation Lifecycles: THE VITAL NETWORKS BEHIND THE CIRCULATION OF DUTCH LITERATURE. McMartin, J., Gentile, P. & Nelissen, E. (eds.). New York: Taylor & Francis, p. 257-282 26 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

  3. 2022
  4. IS IT WORTH MULTIPLYING TRANSLATION MULTIPLICITY? FROM THE EXPERIENCE OF WORKING ON A NEW TRANSLATION OF MULTATULI’S MAX HAVELAAR

    Михайлова, И. М. & Векшина, Е. Д., 2022, In: СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ. 20, 2, p. 288-300 13 p.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  5. 2021
  6. Max Havelaar van Multatuli in Rusland: Het ontstaan van de vertalingen

    Векшина, Е. Д. & Граве, Я., 2021, In: СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ (SCANDINAVICA). 19, 1, p. 176-189 14 p.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  7. 2020

ID: 13813310