Standard

PRINCIPLES OF DEVELOPING CULTURE-ORIENTED RUSSIAN LANGUAGE TEXTBOOK FOR GREEK INTERPRETER GUIDES. / Fedotova, Nina L. ; Stampoulidi, Zinaida A. .

в: Филологический класс, Том 25, № 3, 2020, стр. 207-218.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

Fedotova, NL & Stampoulidi, ZA 2020, 'PRINCIPLES OF DEVELOPING CULTURE-ORIENTED RUSSIAN LANGUAGE TEXTBOOK FOR GREEK INTERPRETER GUIDES', Филологический класс, Том. 25, № 3, стр. 207-218.

APA

Fedotova, N. L., & Stampoulidi, Z. A. (2020). PRINCIPLES OF DEVELOPING CULTURE-ORIENTED RUSSIAN LANGUAGE TEXTBOOK FOR GREEK INTERPRETER GUIDES. Филологический класс, 25(3), 207-218.

Vancouver

Fedotova NL, Stampoulidi ZA. PRINCIPLES OF DEVELOPING CULTURE-ORIENTED RUSSIAN LANGUAGE TEXTBOOK FOR GREEK INTERPRETER GUIDES. Филологический класс. 2020;25(3):207-218.

Author

Fedotova, Nina L. ; Stampoulidi, Zinaida A. . / PRINCIPLES OF DEVELOPING CULTURE-ORIENTED RUSSIAN LANGUAGE TEXTBOOK FOR GREEK INTERPRETER GUIDES. в: Филологический класс. 2020 ; Том 25, № 3. стр. 207-218.

BibTeX

@article{d74d2d4107714793a88255c8f6c34b88,
title = "PRINCIPLES OF DEVELOPING CULTURE-ORIENTED RUSSIAN LANGUAGE TEXTBOOK FOR GREEK INTERPRETER GUIDES",
abstract = "This article is devoted to one of the problems of formation of the linguistic and professional competence of Greek students who learn Russian in a non-linguistic environment.The linguistic and professional competence of guides-interpreters includes the knowledge about the phonetic, lexical and grammatical systems of the language studied; knowledge of foreign language professional terminology; a set of knowledge that provides communicative interaction in the professional activities of a guide-interpreter; knowledge of the historical and cultural characteristics of the country of the language studied.The components of linguistic and professional competence of guides-interpreters are three sub-competencies: linguistic, speech and cultural, each of which involves the acquisition of knowledge necessary for the effective implementation of professional activities, as well as the formation of appropriate skills that ensure the development of special professionally relevant qualities of personality of guides-interpreters.Linguistic and professional competence of guides-interpreters allows them to efficiently establish communicative contacts with representatives of other cultural models.When creating culture-oriented Russian textbook for Greek students the authors have to make the teachingmodel correspond to the national educational tradition; to take into consideration specific features of Greek national communicative behavior; to develop communicative skills in order to solve extra-linguistic tasks in professional activities. The focus of the manual on the development of linguistic and professional competence of futureguides-interpreters, its multifunctionality has determined the structural organization of the training material:each lesson includes interconnected blocks aimed at developing speaking, writing, reading and listening skills.The results of the methods-oriented experiment showed the ethno cultural and communicative orientationof the textbook on Russian to Greek students is provided by textual material of a cognitive nature. The texts areexamples of genres characteristic of the professional discourse of guides-interpreters and illustrate communicatively significant situations of professional communication with the inclusion of ethno-cultural characteristics ofnative speakers of the language studied. The textbook for Greek students should contain tasks aimed at mastering of the ways of presenting the facts of Greek culture, as well as using speech strategies and tactics when communicating with Russian-speaking tourists in problematic situations.",
keywords = "лингво-профессиональная компетенция, профессиональная подготовка, практические навыки, гиды-переводчики, русский язык как иностранный (РКИ), национально-ориентированное пособие, греческие учащиеся, linguistic and professional competence, guides-interpreters, Russian as a foreign language (RFL), culture-oriented textbook, Greek students",
author = "Fedotova, {Nina L.} and Stampoulidi, {Zinaida A.}",
note = "Федотова Н. Л., Стамбулиди З. А. Принципы разработки национально-ориентированного пособия по русскому языку для греческих гидов-переводчиков // Филологический класс. 2020. Т. 25, № 3. С. 207–218. DOI: 10.26170/FK20-03-18.",
year = "2020",
language = "English",
volume = "25",
pages = "207--218",
journal = "Philological Class",
issn = "2071-2405",
publisher = "Уральский государственный педагогический университет",
number = "3",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - PRINCIPLES OF DEVELOPING CULTURE-ORIENTED RUSSIAN LANGUAGE TEXTBOOK FOR GREEK INTERPRETER GUIDES

AU - Fedotova, Nina L.

AU - Stampoulidi, Zinaida A.

N1 - Федотова Н. Л., Стамбулиди З. А. Принципы разработки национально-ориентированного пособия по русскому языку для греческих гидов-переводчиков // Филологический класс. 2020. Т. 25, № 3. С. 207–218. DOI: 10.26170/FK20-03-18.

PY - 2020

Y1 - 2020

N2 - This article is devoted to one of the problems of formation of the linguistic and professional competence of Greek students who learn Russian in a non-linguistic environment.The linguistic and professional competence of guides-interpreters includes the knowledge about the phonetic, lexical and grammatical systems of the language studied; knowledge of foreign language professional terminology; a set of knowledge that provides communicative interaction in the professional activities of a guide-interpreter; knowledge of the historical and cultural characteristics of the country of the language studied.The components of linguistic and professional competence of guides-interpreters are three sub-competencies: linguistic, speech and cultural, each of which involves the acquisition of knowledge necessary for the effective implementation of professional activities, as well as the formation of appropriate skills that ensure the development of special professionally relevant qualities of personality of guides-interpreters.Linguistic and professional competence of guides-interpreters allows them to efficiently establish communicative contacts with representatives of other cultural models.When creating culture-oriented Russian textbook for Greek students the authors have to make the teachingmodel correspond to the national educational tradition; to take into consideration specific features of Greek national communicative behavior; to develop communicative skills in order to solve extra-linguistic tasks in professional activities. The focus of the manual on the development of linguistic and professional competence of futureguides-interpreters, its multifunctionality has determined the structural organization of the training material:each lesson includes interconnected blocks aimed at developing speaking, writing, reading and listening skills.The results of the methods-oriented experiment showed the ethno cultural and communicative orientationof the textbook on Russian to Greek students is provided by textual material of a cognitive nature. The texts areexamples of genres characteristic of the professional discourse of guides-interpreters and illustrate communicatively significant situations of professional communication with the inclusion of ethno-cultural characteristics ofnative speakers of the language studied. The textbook for Greek students should contain tasks aimed at mastering of the ways of presenting the facts of Greek culture, as well as using speech strategies and tactics when communicating with Russian-speaking tourists in problematic situations.

AB - This article is devoted to one of the problems of formation of the linguistic and professional competence of Greek students who learn Russian in a non-linguistic environment.The linguistic and professional competence of guides-interpreters includes the knowledge about the phonetic, lexical and grammatical systems of the language studied; knowledge of foreign language professional terminology; a set of knowledge that provides communicative interaction in the professional activities of a guide-interpreter; knowledge of the historical and cultural characteristics of the country of the language studied.The components of linguistic and professional competence of guides-interpreters are three sub-competencies: linguistic, speech and cultural, each of which involves the acquisition of knowledge necessary for the effective implementation of professional activities, as well as the formation of appropriate skills that ensure the development of special professionally relevant qualities of personality of guides-interpreters.Linguistic and professional competence of guides-interpreters allows them to efficiently establish communicative contacts with representatives of other cultural models.When creating culture-oriented Russian textbook for Greek students the authors have to make the teachingmodel correspond to the national educational tradition; to take into consideration specific features of Greek national communicative behavior; to develop communicative skills in order to solve extra-linguistic tasks in professional activities. The focus of the manual on the development of linguistic and professional competence of futureguides-interpreters, its multifunctionality has determined the structural organization of the training material:each lesson includes interconnected blocks aimed at developing speaking, writing, reading and listening skills.The results of the methods-oriented experiment showed the ethno cultural and communicative orientationof the textbook on Russian to Greek students is provided by textual material of a cognitive nature. The texts areexamples of genres characteristic of the professional discourse of guides-interpreters and illustrate communicatively significant situations of professional communication with the inclusion of ethno-cultural characteristics ofnative speakers of the language studied. The textbook for Greek students should contain tasks aimed at mastering of the ways of presenting the facts of Greek culture, as well as using speech strategies and tactics when communicating with Russian-speaking tourists in problematic situations.

KW - лингво-профессиональная компетенция

KW - профессиональная подготовка

KW - практические навыки

KW - гиды-переводчики

KW - русский язык как иностранный (РКИ)

KW - национально-ориентированное пособие

KW - греческие учащиеся

KW - linguistic and professional competence

KW - guides-interpreters

KW - Russian as a foreign language (RFL)

KW - culture-oriented textbook

KW - Greek students

UR - https://filclass.ru/images/JOURNAL/2020-3-25/3_2020-207-218.pdf

M3 - Article

VL - 25

SP - 207

EP - 218

JO - Philological Class

JF - Philological Class

SN - 2071-2405

IS - 3

ER -

ID: 70187645