Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › тезисы в сборнике материалов конференции › научная › Рецензирование
«Pot-pourri, или Чего хочешь, того просишь» В. С. Печерина в интертекстуальном освещении. / Карпов, Александр Анатольевич.
XLIV Международная филологическая научная конференция: Тезисы докладов. СПб : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2015. стр. 10.Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › тезисы в сборнике материалов конференции › научная › Рецензирование
}
TY - CHAP
T1 - «Pot-pourri, или Чего хочешь, того просишь» В. С. Печерина в интертекстуальном освещении
AU - Карпов, Александр Анатольевич
N1 - Conference code: XLIV
PY - 2015
Y1 - 2015
N2 - Пушкинский «Пир во время чумы» был опубликован в 1832 году. Воспринятый как обычный перевод, он в те годы не вызвал интереса критиков. Тем примечательнее, что в творчестве современников Пушкина его «маленькая трагедия» почти сразу нашла живой отклик. Свидетельством тому являются, в частности, «Ученое путешествие на Медвежий остров» Барона Брамбеуса (О. И. Сенковского), «поэтическая картина» «Последний день» А. В. Тимофеева, «Pot-pourri, или Чего хочешь, того просишь» В. С. Печерина. Зависимость драматической поэмы Печерина от «Пира во время чумы» уже была зафиксирована в научной литературе (В. С. Киселев-Сергенин), однако характер связи обоих произведений сколько-нибудь подробно еще не рассматривался. Не отмечалось также, что у своеобразного сочинения Печерина имеются и другие претексты: баллада Жуковского «Эолова арфа», повесть В. Одоевского «Новый год», стихотворения «Небесный огонь» В. Гюго и «Петроград» С. Шевырева. Интерес представляет жанровая форма «Чего хочешь, того просишь», одновременно ориентированная на традиции мистерии, немецкой романтической комедии и французских литературных попурри. Наконец, значительный интерес представляют параллели между поэмой Печерина и «Медным всадником» Пушкина, заставляющие вернуться к вопросу о творческой истории и времени создания печеринского текста.
AB - Пушкинский «Пир во время чумы» был опубликован в 1832 году. Воспринятый как обычный перевод, он в те годы не вызвал интереса критиков. Тем примечательнее, что в творчестве современников Пушкина его «маленькая трагедия» почти сразу нашла живой отклик. Свидетельством тому являются, в частности, «Ученое путешествие на Медвежий остров» Барона Брамбеуса (О. И. Сенковского), «поэтическая картина» «Последний день» А. В. Тимофеева, «Pot-pourri, или Чего хочешь, того просишь» В. С. Печерина. Зависимость драматической поэмы Печерина от «Пира во время чумы» уже была зафиксирована в научной литературе (В. С. Киселев-Сергенин), однако характер связи обоих произведений сколько-нибудь подробно еще не рассматривался. Не отмечалось также, что у своеобразного сочинения Печерина имеются и другие претексты: баллада Жуковского «Эолова арфа», повесть В. Одоевского «Новый год», стихотворения «Небесный огонь» В. Гюго и «Петроград» С. Шевырева. Интерес представляет жанровая форма «Чего хочешь, того просишь», одновременно ориентированная на традиции мистерии, немецкой романтической комедии и французских литературных попурри. Наконец, значительный интерес представляют параллели между поэмой Печерина и «Медным всадником» Пушкина, заставляющие вернуться к вопросу о творческой истории и времени создания печеринского текста.
UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=29275109&pff=1
M3 - тезисы в сборнике материалов конференции
SN - 9785846514638
SP - 10
BT - XLIV Международная филологическая научная конференция
PB - Издательство Санкт-Петербургского университета
CY - СПб
T2 - XLIV международная филологическая конференция
Y2 - 10 March 2015 through 15 March 2015
ER -
ID: 101094889