Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › глава/раздел › научная › Рецензирование
Machine Translation Versus Human Translation of Artionyms. / Shutemova, Natalia .
Literature, Language and Computing : Russian Contribution. ред. / Polina Eismont ; Maria Khokhlova; Mikhail Koryshev; Elena Riekhakaynen. Singapore Pte Ltd. : Springer Nature, 2023. стр. 197-208.Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › глава/раздел › научная › Рецензирование
}
TY - CHAP
T1 - Machine Translation Versus Human Translation of Artionyms
AU - Shutemova, Natalia
N1 - Shutemova, N. (2023). Machine Translation Versus Human Translation of Artionyms. In: Eismont, P., Khokhlova, M., Koryshev, M., Riekhakaynen, E. (eds) Literature, Language and Computing. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-99-3604-5_17
PY - 2023
Y1 - 2023
N2 - The paper considers how artionyms are represented in human and machine translation, which is relevant for applied, corpus and comparative linguistics, as well as Translation Studies. Names of works of art form national and world artionymicon, participate in art discourse, influence the quality of its translation and the evaluation of chef-d’oeuvres in target cultures, which determines the research relevance. The notion “artyonym” is considered in reference to the notion of essence applied to typological properties of masterpieces, including their ideas, emotivity, imagery and artistic form. The comparative analysis of source and target artionyms examplified by English translation of K. Malevich’s artionyms has revealed that human translation is characterized with “sense-for-sense” creative representation of source artionyms in the target language and culture and is based on comprehending an artionym in the context with the form and content of the work of art itself. Machine translation is devoid of contextualization and implements the tactics of “word-for-word” automatic reproduction. The classification of target artionyms coincidence in human and machine translation includes full, partial and noncoincidence influencing the evaluation of Russian fine arts of the twentieth century abroad.
AB - The paper considers how artionyms are represented in human and machine translation, which is relevant for applied, corpus and comparative linguistics, as well as Translation Studies. Names of works of art form national and world artionymicon, participate in art discourse, influence the quality of its translation and the evaluation of chef-d’oeuvres in target cultures, which determines the research relevance. The notion “artyonym” is considered in reference to the notion of essence applied to typological properties of masterpieces, including their ideas, emotivity, imagery and artistic form. The comparative analysis of source and target artionyms examplified by English translation of K. Malevich’s artionyms has revealed that human translation is characterized with “sense-for-sense” creative representation of source artionyms in the target language and culture and is based on comprehending an artionym in the context with the form and content of the work of art itself. Machine translation is devoid of contextualization and implements the tactics of “word-for-word” automatic reproduction. The classification of target artionyms coincidence in human and machine translation includes full, partial and noncoincidence influencing the evaluation of Russian fine arts of the twentieth century abroad.
KW - Art discourse, artionym, machine translation, smart technologies in discourse analysis, tagging for corpus analysis
KW - Art discourse
KW - Artionym
KW - machine translation
KW - Smart technologies in discourse analysis
KW - Tagging for corpus analysis
UR - https://www.mendeley.com/catalogue/5e98317d-8303-3cf3-a740-f7612bb5d656/
U2 - 10.1007/978-981-99-3604-5_17
DO - 10.1007/978-981-99-3604-5_17
M3 - Chapter
SP - 197
EP - 208
BT - Literature, Language and Computing
A2 - Eismont , Polina
A2 - Khokhlova, Maria
A2 - Koryshev, Mikhail
A2 - Riekhakaynen, Elena
PB - Springer Nature
CY - Singapore Pte Ltd.
ER -
ID: 107436533