Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › статья в сборнике материалов конференции › научная
Императивные конструкции 1Pl в русском устном диалоге: возможности интерпретации с опорой на реактивные реплики. / Блинова, О.В.
Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам международной конференции «Диалог 2016» (Москва, 1–4 июня 2016). 2016.Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › статья в сборнике материалов конференции › научная
}
TY - GEN
T1 - Императивные конструкции 1Pl в русском устном диалоге: возможности интерпретации с опорой на реактивные реплики
AU - Блинова, О.В.
PY - 2016
Y1 - 2016
N2 - В статье обсуждаются русские императивные конструкции 1Pl с частицами давай(те) и дай(те) и их диалогическое соседство. Для приписывания частных значений употреблениям таких конструкций предлагается использовать: 1. информацию о диалогическом окружении (является ли конкретная реплика с императивом инициирующей или реактивной?), 2. информацию о наличии вербальной ре- акции на реплику (следует ли за репликой согласие или несогласие совершить действие?), 3. информацию об ожиданиях говорящего (ожидает ли говорящий вербальной реакции слушающего, предоставляя ему возможность «вклиниться» в паузу между своими репликами?), 4. информацию о заданной прагматической рамке коммуникативного взаимодействия. Отдельный интерес при анализе употреблений императивных конструкций 1Pl представляют случаи наложения речи (которые могут возникать при несогласованной интерпретации говорящим и слушающим значения инициирующей реплики).
AB - В статье обсуждаются русские императивные конструкции 1Pl с частицами давай(те) и дай(те) и их диалогическое соседство. Для приписывания частных значений употреблениям таких конструкций предлагается использовать: 1. информацию о диалогическом окружении (является ли конкретная реплика с императивом инициирующей или реактивной?), 2. информацию о наличии вербальной ре- акции на реплику (следует ли за репликой согласие или несогласие совершить действие?), 3. информацию об ожиданиях говорящего (ожидает ли говорящий вербальной реакции слушающего, предоставляя ему возможность «вклиниться» в паузу между своими репликами?), 4. информацию о заданной прагматической рамке коммуникативного взаимодействия. Отдельный интерес при анализе употреблений императивных конструкций 1Pl представляют случаи наложения речи (которые могут возникать при несогласованной интерпретации говорящим и слушающим значения инициирующей реплики).
KW - русский устный диалог
KW - корпусная прагматика
KW - императивные конструкции 1Pl
KW - смежные пары
KW - инициирующие реплики
KW - реактивные реплики
M3 - статья в сборнике материалов конференции
BT - Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии
ER -
ID: 7582459