Standard

Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott weiß/ weiß Gott в немецком языке. / Манёрова, Кристина Валерьевна.

в: ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА , Том 16, № 2, 2019, стр. 259-271.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

Манёрова, КВ 2019, 'Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott weiß/ weiß Gott в немецком языке', ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА , Том. 16, № 2, стр. 259-271. https://doi.org/10.21638/spbu09.2019.207

APA

Манёрова, К. В. (2019). Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott weiß/ weiß Gott в немецком языке. ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА , 16(2), 259-271. https://doi.org/10.21638/spbu09.2019.207

Vancouver

Манёрова КВ. Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott weiß/ weiß Gott в немецком языке. ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА . 2019;16(2):259-271. https://doi.org/10.21638/spbu09.2019.207

Author

Манёрова, Кристина Валерьевна. / Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott weiß/ weiß Gott в немецком языке. в: ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА . 2019 ; Том 16, № 2. стр. 259-271.

BibTeX

@article{206cee0c7c994244bee953d36006095e,
title = "Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott wei{\ss}/ wei{\ss} Gott в немецком языке",
abstract = "В статье будет рассмотрен механизм проявления языковой неоднозначности на примере анализа немецких фразеологизмов-конструкций Gott wei{\ss} / wei{\ss} Gott «бог знает» / «видит бог» с применением методов грамматики конструкций Ч. Филлмора (CxG). Структуры, понимаемые в статье как конструкции в смысле CxG, больше чем слово, имеют формализованную структурную модель и могут выступать как отдельные слоты в синтагмах большего объема. Фразеорефлексы Gott wei{\ss} / wei{\ss} Gott – фраземы с устойчивым, но вариативным составом, с регулярной синтаксической структурой, позволяющей определить их как биграмматические конструкции. Синтаксические элементы – актанты или синтагмы – могут дополнять фразеологизмы-конструкции Gott wei{\ss} / wei{\ss} Gott в категории «малого синтаксиса». Таким образом, языковая неоднозначность немецких фразеорефлексов Gott wei{\ss} / wei{\ss} Gott проявляется в сочетании с дистрибутивными элементами: в зависимости от типа придаточного как синтаксического дополнения слотов Gott wei{\ss} / wei{\ss} Gott меняется их семантика (Sem). Фразеорефлекс Gott wei{\ss} в качестве главного предложения в конструкциях с придаточными с союзом ob «ли» или так называемыми w-придаточными, как парентеза содержит импликатуру неопределенности, неочевидности, неизвестности, сомнительности описываемой ситуации или условий ее осуществления. В сочетании с объектными dass-придаточными фразеорефлекс Gott wei{\ss} употребляется в антонимичном смысле, как аргумент, удостоверяющий точность высказывания или свидетельствующий об его истинности. Импликатуру «подтверждение», понимаемую как аргумент, содержит фразеорефлекс wei{\ss} Gott. Проявления языковой неоднозначности продемонстрированы в статье на примере анализа 101 контекста. Изменение семантики фразеорефлекса под влиянием условий его контекстной и синтаксической сочетаемости становится очевидным при анализе с использованием методологического аппарата CxG. В статье не рассматриваются религиозные типы текста, не приводятся примеры употребления словосочетания Gott wei{\ss} из религиозного дискурса в прямом значении.",
keywords = "фразеология немецкого языка, языковая неоднозначность, фразеорефлекс, грамматика конструкций, формализация конструкции, phraseology of the German language, meaning ambiguity, phraseoreflex, construction grammar, constructive formalization",
author = "Манёрова, {Кристина Валерьевна}",
note = "Манёрова К.В. Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott wei{\ss}/ wei{\ss} Gott в немецком языке// Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. Том 16 (2). 2019",
year = "2019",
doi = "10.21638/spbu09.2019.207",
language = "русский",
volume = "16",
pages = "259--271",
journal = " ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ",
issn = "2541-9358",
publisher = "Издательство Санкт-Петербургского университета",
number = "2",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott weiß/ weiß Gott в немецком языке

AU - Манёрова, Кристина Валерьевна

N1 - Манёрова К.В. Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott weiß/ weiß Gott в немецком языке// Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. Том 16 (2). 2019

PY - 2019

Y1 - 2019

N2 - В статье будет рассмотрен механизм проявления языковой неоднозначности на примере анализа немецких фразеологизмов-конструкций Gott weiß / weiß Gott «бог знает» / «видит бог» с применением методов грамматики конструкций Ч. Филлмора (CxG). Структуры, понимаемые в статье как конструкции в смысле CxG, больше чем слово, имеют формализованную структурную модель и могут выступать как отдельные слоты в синтагмах большего объема. Фразеорефлексы Gott weiß / weiß Gott – фраземы с устойчивым, но вариативным составом, с регулярной синтаксической структурой, позволяющей определить их как биграмматические конструкции. Синтаксические элементы – актанты или синтагмы – могут дополнять фразеологизмы-конструкции Gott weiß / weiß Gott в категории «малого синтаксиса». Таким образом, языковая неоднозначность немецких фразеорефлексов Gott weiß / weiß Gott проявляется в сочетании с дистрибутивными элементами: в зависимости от типа придаточного как синтаксического дополнения слотов Gott weiß / weiß Gott меняется их семантика (Sem). Фразеорефлекс Gott weiß в качестве главного предложения в конструкциях с придаточными с союзом ob «ли» или так называемыми w-придаточными, как парентеза содержит импликатуру неопределенности, неочевидности, неизвестности, сомнительности описываемой ситуации или условий ее осуществления. В сочетании с объектными dass-придаточными фразеорефлекс Gott weiß употребляется в антонимичном смысле, как аргумент, удостоверяющий точность высказывания или свидетельствующий об его истинности. Импликатуру «подтверждение», понимаемую как аргумент, содержит фразеорефлекс weiß Gott. Проявления языковой неоднозначности продемонстрированы в статье на примере анализа 101 контекста. Изменение семантики фразеорефлекса под влиянием условий его контекстной и синтаксической сочетаемости становится очевидным при анализе с использованием методологического аппарата CxG. В статье не рассматриваются религиозные типы текста, не приводятся примеры употребления словосочетания Gott weiß из религиозного дискурса в прямом значении.

AB - В статье будет рассмотрен механизм проявления языковой неоднозначности на примере анализа немецких фразеологизмов-конструкций Gott weiß / weiß Gott «бог знает» / «видит бог» с применением методов грамматики конструкций Ч. Филлмора (CxG). Структуры, понимаемые в статье как конструкции в смысле CxG, больше чем слово, имеют формализованную структурную модель и могут выступать как отдельные слоты в синтагмах большего объема. Фразеорефлексы Gott weiß / weiß Gott – фраземы с устойчивым, но вариативным составом, с регулярной синтаксической структурой, позволяющей определить их как биграмматические конструкции. Синтаксические элементы – актанты или синтагмы – могут дополнять фразеологизмы-конструкции Gott weiß / weiß Gott в категории «малого синтаксиса». Таким образом, языковая неоднозначность немецких фразеорефлексов Gott weiß / weiß Gott проявляется в сочетании с дистрибутивными элементами: в зависимости от типа придаточного как синтаксического дополнения слотов Gott weiß / weiß Gott меняется их семантика (Sem). Фразеорефлекс Gott weiß в качестве главного предложения в конструкциях с придаточными с союзом ob «ли» или так называемыми w-придаточными, как парентеза содержит импликатуру неопределенности, неочевидности, неизвестности, сомнительности описываемой ситуации или условий ее осуществления. В сочетании с объектными dass-придаточными фразеорефлекс Gott weiß употребляется в антонимичном смысле, как аргумент, удостоверяющий точность высказывания или свидетельствующий об его истинности. Импликатуру «подтверждение», понимаемую как аргумент, содержит фразеорефлекс weiß Gott. Проявления языковой неоднозначности продемонстрированы в статье на примере анализа 101 контекста. Изменение семантики фразеорефлекса под влиянием условий его контекстной и синтаксической сочетаемости становится очевидным при анализе с использованием методологического аппарата CxG. В статье не рассматриваются религиозные типы текста, не приводятся примеры употребления словосочетания Gott weiß из религиозного дискурса в прямом значении.

KW - фразеология немецкого языка

KW - языковая неоднозначность

KW - фразеорефлекс

KW - грамматика конструкций

KW - формализация конструкции

KW - phraseology of the German language

KW - meaning ambiguity

KW - phraseoreflex

KW - construction grammar

KW - constructive formalization

UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=38537498

U2 - 10.21638/spbu09.2019.207

DO - 10.21638/spbu09.2019.207

M3 - статья

VL - 16

SP - 259

EP - 271

JO - ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

JF - ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

SN - 2541-9358

IS - 2

ER -

ID: 42559141