Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott weiß/ weiß Gott в немецком языке. / Манёрова, Кристина Валерьевна.
в: ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА , Том 16, № 2, 2019, стр. 259-271.Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
}
TY - JOUR
T1 - Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott weiß/ weiß Gott в немецком языке
AU - Манёрова, Кристина Валерьевна
N1 - Манёрова К.В. Конструктивная формализация фразеорефлексов Gott weiß/ weiß Gott в немецком языке// Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. Том 16 (2). 2019
PY - 2019
Y1 - 2019
N2 - В статье будет рассмотрен механизм проявления языковой неоднозначности на примере анализа немецких фразеологизмов-конструкций Gott weiß / weiß Gott «бог знает» / «видит бог» с применением методов грамматики конструкций Ч. Филлмора (CxG). Структуры, понимаемые в статье как конструкции в смысле CxG, больше чем слово, имеют формализованную структурную модель и могут выступать как отдельные слоты в синтагмах большего объема. Фразеорефлексы Gott weiß / weiß Gott – фраземы с устойчивым, но вариативным составом, с регулярной синтаксической структурой, позволяющей определить их как биграмматические конструкции. Синтаксические элементы – актанты или синтагмы – могут дополнять фразеологизмы-конструкции Gott weiß / weiß Gott в категории «малого синтаксиса». Таким образом, языковая неоднозначность немецких фразеорефлексов Gott weiß / weiß Gott проявляется в сочетании с дистрибутивными элементами: в зависимости от типа придаточного как синтаксического дополнения слотов Gott weiß / weiß Gott меняется их семантика (Sem). Фразеорефлекс Gott weiß в качестве главного предложения в конструкциях с придаточными с союзом ob «ли» или так называемыми w-придаточными, как парентеза содержит импликатуру неопределенности, неочевидности, неизвестности, сомнительности описываемой ситуации или условий ее осуществления. В сочетании с объектными dass-придаточными фразеорефлекс Gott weiß употребляется в антонимичном смысле, как аргумент, удостоверяющий точность высказывания или свидетельствующий об его истинности. Импликатуру «подтверждение», понимаемую как аргумент, содержит фразеорефлекс weiß Gott. Проявления языковой неоднозначности продемонстрированы в статье на примере анализа 101 контекста. Изменение семантики фразеорефлекса под влиянием условий его контекстной и синтаксической сочетаемости становится очевидным при анализе с использованием методологического аппарата CxG. В статье не рассматриваются религиозные типы текста, не приводятся примеры употребления словосочетания Gott weiß из религиозного дискурса в прямом значении.
AB - В статье будет рассмотрен механизм проявления языковой неоднозначности на примере анализа немецких фразеологизмов-конструкций Gott weiß / weiß Gott «бог знает» / «видит бог» с применением методов грамматики конструкций Ч. Филлмора (CxG). Структуры, понимаемые в статье как конструкции в смысле CxG, больше чем слово, имеют формализованную структурную модель и могут выступать как отдельные слоты в синтагмах большего объема. Фразеорефлексы Gott weiß / weiß Gott – фраземы с устойчивым, но вариативным составом, с регулярной синтаксической структурой, позволяющей определить их как биграмматические конструкции. Синтаксические элементы – актанты или синтагмы – могут дополнять фразеологизмы-конструкции Gott weiß / weiß Gott в категории «малого синтаксиса». Таким образом, языковая неоднозначность немецких фразеорефлексов Gott weiß / weiß Gott проявляется в сочетании с дистрибутивными элементами: в зависимости от типа придаточного как синтаксического дополнения слотов Gott weiß / weiß Gott меняется их семантика (Sem). Фразеорефлекс Gott weiß в качестве главного предложения в конструкциях с придаточными с союзом ob «ли» или так называемыми w-придаточными, как парентеза содержит импликатуру неопределенности, неочевидности, неизвестности, сомнительности описываемой ситуации или условий ее осуществления. В сочетании с объектными dass-придаточными фразеорефлекс Gott weiß употребляется в антонимичном смысле, как аргумент, удостоверяющий точность высказывания или свидетельствующий об его истинности. Импликатуру «подтверждение», понимаемую как аргумент, содержит фразеорефлекс weiß Gott. Проявления языковой неоднозначности продемонстрированы в статье на примере анализа 101 контекста. Изменение семантики фразеорефлекса под влиянием условий его контекстной и синтаксической сочетаемости становится очевидным при анализе с использованием методологического аппарата CxG. В статье не рассматриваются религиозные типы текста, не приводятся примеры употребления словосочетания Gott weiß из религиозного дискурса в прямом значении.
KW - фразеология немецкого языка
KW - языковая неоднозначность
KW - фразеорефлекс
KW - грамматика конструкций
KW - формализация конструкции
KW - phraseology of the German language
KW - meaning ambiguity
KW - phraseoreflex
KW - construction grammar
KW - constructive formalization
UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=38537498
U2 - 10.21638/spbu09.2019.207
DO - 10.21638/spbu09.2019.207
M3 - статья
VL - 16
SP - 259
EP - 271
JO - ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА
JF - ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА
SN - 2541-9358
IS - 2
ER -
ID: 42559141