Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
УЗУАЛИЗАЦИЯ КОНТРАДИКТОРНЫХ ЗНАЧЕНИЙ ЛЕКСЕМЫ «SANCTION» В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ XVII-XVIII ВВ. / Манёрова, Кристина Валерьевна.
в: ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ, № 10-1 (88), 01.10.2018, стр. 132-137.Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
}
TY - JOUR
T1 - УЗУАЛИЗАЦИЯ КОНТРАДИКТОРНЫХ ЗНАЧЕНИЙ ЛЕКСЕМЫ «SANCTION» В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ XVII-XVIII ВВ.
AU - Манёрова, Кристина Валерьевна
N1 - Манёрова К.В. УЗУАЛИЗАЦИЯ КОНТРАДИКТОРНЫХ ЗНАЧЕНИЙ ЛЕКСЕМЫ «SANCTION» В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ XVII-XVIII ВВ.// Филологические науки. Вопросы теории и практики.Тамбов: Грамота, 2018. № 10. Ч. 1. С. 132-137. ISSN 1997-2911.
PY - 2018/10/1
Y1 - 2018/10/1
N2 - В статье исследуется узуализации разнящихся значений лексемы «Sanction» (санкция) в немецком языке XVII-XVIII вв. с учетом эврисемантичности. С помощью этимологического анализа, лексикографического и корпусного методов в статье впервые исследована семантическая деривация значений немецкой лексемы «Sanction» в диахронии и примеры ее употребления в контрадикторных значениях. Лексема «Sanction» происходит из религиозного дискурса, в немецкий язык заимствована из средневековой латыни через французский язык. Этимологически обусловленная отнесенность к сакральности утрачена в лексеме в результате языковой секуляризации. В немецком языке XVII-XVIII вв. «Sanction» - маркер правового дискурса, в котором выявляются разнящиеся значения лексемы, обусловленные семантико-деривационном развитием в диахронии.
AB - В статье исследуется узуализации разнящихся значений лексемы «Sanction» (санкция) в немецком языке XVII-XVIII вв. с учетом эврисемантичности. С помощью этимологического анализа, лексикографического и корпусного методов в статье впервые исследована семантическая деривация значений немецкой лексемы «Sanction» в диахронии и примеры ее употребления в контрадикторных значениях. Лексема «Sanction» происходит из религиозного дискурса, в немецкий язык заимствована из средневековой латыни через французский язык. Этимологически обусловленная отнесенность к сакральности утрачена в лексеме в результате языковой секуляризации. В немецком языке XVII-XVIII вв. «Sanction» - маркер правового дискурса, в котором выявляются разнящиеся значения лексемы, обусловленные семантико-деривационном развитием в диахронии.
KW - узуализация значений
KW - семантическая деривация
KW - языковая секуляризация
KW - эврисемантичность
KW - Немецкий язык
KW - XVII -XVIII вв.
KW - Sanction
KW - usage of meanings
KW - semantic derivation
KW - language secularization
KW - eurisemantic character
UR - http://www.gramota.net/materials/2/2018/10-1/27.html
UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=35667043
U2 - https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-10-1.27
DO - https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-10-1.27
M3 - статья
SP - 132
EP - 137
JO - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ
JF - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ
SN - 1997-2911
IS - 10-1 (88)
ER -
ID: 34657996