Standard

ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА: ЗА И ПРОТИВ Translator's notes: pros and cons. / Алексейцева, Татьяна Александровна.

в: ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА, № 99, 2009, стр. 117-121.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

Harvard

Алексейцева, ТА 2009, 'ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА: ЗА И ПРОТИВ Translator's notes: pros and cons', ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА, № 99, стр. 117-121. <http://elibrary.ru/item.asp?id=12809781>

APA

Алексейцева, Т. А. (2009). ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА: ЗА И ПРОТИВ Translator's notes: pros and cons. ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА, (99), 117-121. http://elibrary.ru/item.asp?id=12809781

Vancouver

Алексейцева ТА. ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА: ЗА И ПРОТИВ Translator's notes: pros and cons. ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА. 2009;(99):117-121.

Author

Алексейцева, Татьяна Александровна. / ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА: ЗА И ПРОТИВ Translator's notes: pros and cons. в: ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА. 2009 ; № 99. стр. 117-121.

BibTeX

@article{c614f515061b4babb94deef7e69adc2b,
title = "ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА: ЗА И ПРОТИВ Translator's notes: pros and cons",
abstract = "В статье идет речь о примечаниях переводчиков и их роли в тексте перевода. Примечания переводчика рассматриваются как с позиции теории перевода, так и с позиции переводческой практики. Сравнение примечаний переводчика с авторскими примечаниями позволяет сделать вывод об их особом значении как для переводимого произведения, так и для читателей перевода.The paper deals with translators notes and their role in the target text. Translators notes are analysed both from the translation studies perspectives and from the perspectives of translation practice. The comparison of translators and authors notes makes it possible to conclude that notes have special importance both for the target text and the target audience.",
author = "Алексейцева, {Татьяна Александровна}",
year = "2009",
language = "русский",
pages = "117--121",
journal = "ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА",
issn = "1992-6464",
publisher = "Издательство РГПУ им. А.И. Герцена",
number = "99",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА: ЗА И ПРОТИВ Translator's notes: pros and cons

AU - Алексейцева, Татьяна Александровна

PY - 2009

Y1 - 2009

N2 - В статье идет речь о примечаниях переводчиков и их роли в тексте перевода. Примечания переводчика рассматриваются как с позиции теории перевода, так и с позиции переводческой практики. Сравнение примечаний переводчика с авторскими примечаниями позволяет сделать вывод об их особом значении как для переводимого произведения, так и для читателей перевода.The paper deals with translators notes and their role in the target text. Translators notes are analysed both from the translation studies perspectives and from the perspectives of translation practice. The comparison of translators and authors notes makes it possible to conclude that notes have special importance both for the target text and the target audience.

AB - В статье идет речь о примечаниях переводчиков и их роли в тексте перевода. Примечания переводчика рассматриваются как с позиции теории перевода, так и с позиции переводческой практики. Сравнение примечаний переводчика с авторскими примечаниями позволяет сделать вывод об их особом значении как для переводимого произведения, так и для читателей перевода.The paper deals with translators notes and their role in the target text. Translators notes are analysed both from the translation studies perspectives and from the perspectives of translation practice. The comparison of translators and authors notes makes it possible to conclude that notes have special importance both for the target text and the target audience.

M3 - статья

SP - 117

EP - 121

JO - ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА

JF - ИЗВЕСТИЯ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА

SN - 1992-6464

IS - 99

ER -

ID: 5403535