В данной статье рассматриваются две системы тестирования - по русскому языку как иностранному и китайскому языку как иностранному, разъясняется сходство и различие двух систем. Основному сравнительному анализу подвергается субтест «Письмо» в двух системах. Даются рекомендации-предложения по совершенствованию субтеста «Письмо»в ТРКИ-2 и HSK-5. Материалы статьи представляют практическую ценность для педагогов, занимающихся преподаванием русского языка как иностранного, разработчиков теста по русскому языку как иностранному, преподавателей китайского языка.