Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › статья в сборнике материалов конференции › научная › Рецензирование
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВОЗДЕЙСТВИЯ В ЭКСКУРСИОННЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕКЛАМЫ ТУРОВ ПО НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ И РОССИИ). / Дьячкова, Дарья Сергеевна; Рохлина, Елена Константиновна.
Язык и культура в глобальном мире: Сборник статей. СПб : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2023.Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › статья в сборнике материалов конференции › научная › Рецензирование
}
TY - GEN
T1 - ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВОЗДЕЙСТВИЯ В ЭКСКУРСИОННЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕКЛАМЫ ТУРОВ ПО НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ И РОССИИ)
AU - Дьячкова, Дарья Сергеевна
AU - Рохлина, Елена Константиновна
N1 - Conference code: 4
PY - 2023
Y1 - 2023
N2 - Под влиянием ряда факторов, индустрия туризма претерпела радикальные изменения. Эти изменения коснулись одного из основных средств привлечения и удержания потребителя – рекламы. В статье проводится анализ изменений в выборе стратегий речевого воздействия в рекламных текстах туристической отрасли. Результаты анализа позволяют сделать вывод о том, что в русском языке для реализации воздействия наряду с лексическими и синтаксическими средствами выразительности широко используется экспрессивная пунктуация. При этом в русском языке наблюдается тенденция к использованию императива и парцелляции, которые были и остаются характерными для англоязычных рекламных текстов. В английском языке наибольшую нагрузку несут на себе эпитеты, лексический повтор и парцелляция, основные выделительные функции выполняет запятая, в то время как тире и восклицательные знаки используются редко.
AB - Под влиянием ряда факторов, индустрия туризма претерпела радикальные изменения. Эти изменения коснулись одного из основных средств привлечения и удержания потребителя – рекламы. В статье проводится анализ изменений в выборе стратегий речевого воздействия в рекламных текстах туристической отрасли. Результаты анализа позволяют сделать вывод о том, что в русском языке для реализации воздействия наряду с лексическими и синтаксическими средствами выразительности широко используется экспрессивная пунктуация. При этом в русском языке наблюдается тенденция к использованию императива и парцелляции, которые были и остаются характерными для англоязычных рекламных текстов. В английском языке наибольшую нагрузку несут на себе эпитеты, лексический повтор и парцелляция, основные выделительные функции выполняет запятая, в то время как тире и восклицательные знаки используются редко.
UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=49274872
M3 - статья в сборнике материалов конференции
SN - 9785001056942
BT - Язык и культура в глобальном мире
PB - Издательство Санкт-Петербургского университета
CY - СПб
T2 - IV Международная конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования»
Y2 - 29 September 2022 through 1 October 2022
ER -
ID: 101628504