Standard

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВОЗДЕЙСТВИЯ В ЭКСКУРСИОННЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕКЛАМЫ ТУРОВ ПО НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ И РОССИИ). / Дьячкова, Дарья Сергеевна; Рохлина, Елена Константиновна.

Язык и культура в глобальном мире: Сборник статей. СПб : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2023.

Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаяРецензирование

Harvard

Дьячкова, ДС & Рохлина, ЕК 2023, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВОЗДЕЙСТВИЯ В ЭКСКУРСИОННЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕКЛАМЫ ТУРОВ ПО НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ И РОССИИ). в Язык и культура в глобальном мире: Сборник статей. Издательство Санкт-Петербургского университета, СПб, IV Международная конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования», Санкт-Петербург, Российская Федерация, 29/09/22.

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@inproceedings{732a0710ab8c449587789a4ce4893443,
title = "ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВОЗДЕЙСТВИЯ В ЭКСКУРСИОННЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕКЛАМЫ ТУРОВ ПО НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ И РОССИИ)",
abstract = "Под влиянием ряда факторов, индустрия туризма претерпела радикальные изменения. Эти изменения коснулись одного из основных средств привлечения и удержания потребителя – рекламы. В статье проводится анализ изменений в выборе стратегий речевого воздействия в рекламных текстах туристической отрасли. Результаты анализа позволяют сделать вывод о том, что в русском языке для реализации воздействия наряду с лексическими и синтаксическими средствами выразительности широко используется экспрессивная пунктуация. При этом в русском языке наблюдается тенденция к использованию императива и парцелляции, которые были и остаются характерными для англоязычных рекламных текстов. В английском языке наибольшую нагрузку несут на себе эпитеты, лексический повтор и парцелляция, основные выделительные функции выполняет запятая, в то время как тире и восклицательные знаки используются редко. ",
author = "Дьячкова, {Дарья Сергеевна} and Рохлина, {Елена Константиновна}",
year = "2023",
language = "русский",
isbn = "9785001056942",
booktitle = "Язык и культура в глобальном мире",
publisher = "Издательство Санкт-Петербургского университета",
address = "Российская Федерация",
note = "IV Международная конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования» ; Conference date: 29-09-2022 Through 01-10-2022",
url = "http://synergy.spbu.ru/, https://synergy.spbu.ru/, http://phil.spbu.ru/nauka/konferencii/iv-mezhdunarodnaya-konferenciya-sinergiya-yazykov-i-kultur-mezhdisciplinarnye-issledovaniya",

}

RIS

TY - GEN

T1 - ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВОЗДЕЙСТВИЯ В ЭКСКУРСИОННЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕКЛАМЫ ТУРОВ ПО НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ И РОССИИ)

AU - Дьячкова, Дарья Сергеевна

AU - Рохлина, Елена Константиновна

N1 - Conference code: 4

PY - 2023

Y1 - 2023

N2 - Под влиянием ряда факторов, индустрия туризма претерпела радикальные изменения. Эти изменения коснулись одного из основных средств привлечения и удержания потребителя – рекламы. В статье проводится анализ изменений в выборе стратегий речевого воздействия в рекламных текстах туристической отрасли. Результаты анализа позволяют сделать вывод о том, что в русском языке для реализации воздействия наряду с лексическими и синтаксическими средствами выразительности широко используется экспрессивная пунктуация. При этом в русском языке наблюдается тенденция к использованию императива и парцелляции, которые были и остаются характерными для англоязычных рекламных текстов. В английском языке наибольшую нагрузку несут на себе эпитеты, лексический повтор и парцелляция, основные выделительные функции выполняет запятая, в то время как тире и восклицательные знаки используются редко.

AB - Под влиянием ряда факторов, индустрия туризма претерпела радикальные изменения. Эти изменения коснулись одного из основных средств привлечения и удержания потребителя – рекламы. В статье проводится анализ изменений в выборе стратегий речевого воздействия в рекламных текстах туристической отрасли. Результаты анализа позволяют сделать вывод о том, что в русском языке для реализации воздействия наряду с лексическими и синтаксическими средствами выразительности широко используется экспрессивная пунктуация. При этом в русском языке наблюдается тенденция к использованию императива и парцелляции, которые были и остаются характерными для англоязычных рекламных текстов. В английском языке наибольшую нагрузку несут на себе эпитеты, лексический повтор и парцелляция, основные выделительные функции выполняет запятая, в то время как тире и восклицательные знаки используются редко.

UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=49274872

M3 - статья в сборнике материалов конференции

SN - 9785001056942

BT - Язык и культура в глобальном мире

PB - Издательство Санкт-Петербургского университета

CY - СПб

T2 - IV Международная конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования»

Y2 - 29 September 2022 through 1 October 2022

ER -

ID: 101628504