Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
К проблеме передачи историко-культурных аспектов древнего текста в межъязыковом переводе (на материале перевода В.Г. Тихомирова эпоса "Беовульф"). / Цвинариа, Марина Евгеньевна.
в: Филологический аспект, № 11(91), 11.2022, стр. 166-172.Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
}
TY - JOUR
T1 - К проблеме передачи историко-культурных аспектов древнего текста в межъязыковом переводе (на материале перевода В.Г. Тихомирова эпоса "Беовульф")
AU - Цвинариа, Марина Евгеньевна
PY - 2022/11
Y1 - 2022/11
N2 - В статье используется актуальный лингвокультурный подход к понятию диахронического перевода, позволяющий включать межъязыковые переводы древних текстов в сферу изучения проблемы сохранения их национальной и историко-культурной идентичности средствами иного языка. В фокусе рассмотрения находятся способы передачи специфичных для современного восприятия деонтических оттенков значения древнеанглийского глагола magan в русском переводе В.Г.Тихомирова героико-эпической поэмы «Беовульф». Анализируемые примеры рассматриваются как ключевые для понимания контекстно-прагматических смыслов высказываний, составляющих важную часть древнегерманской идеологии и культуры.
AB - В статье используется актуальный лингвокультурный подход к понятию диахронического перевода, позволяющий включать межъязыковые переводы древних текстов в сферу изучения проблемы сохранения их национальной и историко-культурной идентичности средствами иного языка. В фокусе рассмотрения находятся способы передачи специфичных для современного восприятия деонтических оттенков значения древнеанглийского глагола magan в русском переводе В.Г.Тихомирова героико-эпической поэмы «Беовульф». Анализируемые примеры рассматриваются как ключевые для понимания контекстно-прагматических смыслов высказываний, составляющих важную часть древнегерманской идеологии и культуры.
KW - ДИАХРОНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
KW - ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ПЕРЕВОД
KW - МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПЕРЕВОД
KW - контекстная прагматика
KW - «БЕОВУЛЬФ»
KW - DIACHRONIC TRANSLATION
KW - LINGUOCULTURAL TRANSLATION
KW - INTERLINGUAL TRANSLATION
KW - CONTEXT PRAGMATICS
KW - «BEOWULF»
UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=49963429
M3 - статья
SP - 166
EP - 172
JO - Филологический аспект
JF - Филологический аспект
SN - 2412-8953
IS - 11(91)
ER -
ID: 101481685