Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья
СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ КЛЮЧЕВЫХ ЛЕКСЕМ-РЕПРЕЗЕНТАНТОВ КОНЦЕПТОВ «ГОРОД» И «ДЕРЕВНЯ» (ПО ДАННЫМ ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЕЙ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ). / Бурмистрова, Т.А.; Чэн, Вань.
в: МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ, № 3 (82), 2020, стр. 488-489.Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья
}
TY - JOUR
T1 - СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ КЛЮЧЕВЫХ ЛЕКСЕМ-РЕПРЕЗЕНТАНТОВ КОНЦЕПТОВ «ГОРОД» И «ДЕРЕВНЯ» (ПО ДАННЫМ ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЕЙ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ).
AU - Бурмистрова, Т.А.
AU - Чэн, Вань
PY - 2020
Y1 - 2020
N2 - В данной статье исследуется семантический объем ключевых лексем-репрезентантов концептов «город» и «деревня», которые относятся к одним из значимых в разных культурах мира. Описание понятийной составляющей и семантического потенциала лексем город и деревня осуществлялось по толковым словарям русского и китайского языков. В результате проведенного исследования было установлено, что семантический объем лексем город и деревня характеризуется несимметричностью. Принципиальным представляется выделение в русском и в китайском языках значения, в которых прослеживается оппозиция городской и сельской местности. Соответственно, данные лексемы в русском и китайском языках имеют сходства и различия, которые объясняются историческими, культурными и другими особенностями России и Китая.
AB - В данной статье исследуется семантический объем ключевых лексем-репрезентантов концептов «город» и «деревня», которые относятся к одним из значимых в разных культурах мира. Описание понятийной составляющей и семантического потенциала лексем город и деревня осуществлялось по толковым словарям русского и китайского языков. В результате проведенного исследования было установлено, что семантический объем лексем город и деревня характеризуется несимметричностью. Принципиальным представляется выделение в русском и в китайском языках значения, в которых прослеживается оппозиция городской и сельской местности. Соответственно, данные лексемы в русском и китайском языках имеют сходства и различия, которые объясняются историческими, культурными и другими особенностями России и Китая.
KW - concept
KW - defining dictionary
KW - lexical item
KW - linguistic world view
KW - linguoculture
KW - mentality
KW - semantic volume of word
KW - концепт
KW - лексема
KW - лингвокультура
KW - ментальность
KW - семантический объем слова
KW - толковый словарь
KW - языковая картина мира
KW - concept
KW - defining dictionary
KW - lexical item
KW - linguistic world view
KW - linguoculture
KW - mentality
KW - semantic volume of word
KW - концепт
KW - лексема
KW - лингвокультура
KW - ментальность
KW - семантический объем слова
KW - толковый словарь
KW - языковая картина мира
M3 - статья
SP - 488
EP - 489
JO - МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ
JF - МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ
SN - 1991-5497
IS - 3 (82)
ER -
ID: 78402255