Standard

Ярослав Гашек о собаках и козах, или партия умеренного прогресса в рамках закона за реабилитацию животных. / Егорова, Ксения Борисовна.

в: СЛАВЯНОВЕДЕНИЕ, № 5, 2020, стр. 112-122.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{a263726bc633485a800faaf943e18c6a,
title = "Ярослав Гашек о собаках и козах, или партия умеренного прогресса в рамках закона за реабилитацию животных",
abstract = "Статья посвящена теме животных и животного мира в произведениях Ярослава Гашека, связанных с политикой и политической ситуацией в Австро-Венгерской монархии накануне последних в истории этого государства парламентских выборов (1911 г.). Подмена понятий, перемещение акцента с политико-социальных аспектов жизни общества на, казалось бы, незначительные явления становятся главным художественным приемом Гашека-сатирика, организующим большинство его произведений. Первые переводы Гашека на русский язык появились в конце 1920-х годов, это было связано, в первую очередь, с развернувшейся в Советском Союзе антирелигиозной пропагандой, в которую очень удачно встраивались многие юмористические произведения чешского сатирика, где главным объектом писательского внимания становилась религия.",
author = "Егорова, {Ксения Борисовна}",
year = "2020",
language = "русский",
pages = "112--122",
journal = "СЛАВЯНОВЕДЕНИЕ",
issn = "0869-544X",
publisher = "Издательство {"}Наука{"}",
number = "5",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Ярослав Гашек о собаках и козах, или партия умеренного прогресса в рамках закона за реабилитацию животных

AU - Егорова, Ксения Борисовна

PY - 2020

Y1 - 2020

N2 - Статья посвящена теме животных и животного мира в произведениях Ярослава Гашека, связанных с политикой и политической ситуацией в Австро-Венгерской монархии накануне последних в истории этого государства парламентских выборов (1911 г.). Подмена понятий, перемещение акцента с политико-социальных аспектов жизни общества на, казалось бы, незначительные явления становятся главным художественным приемом Гашека-сатирика, организующим большинство его произведений. Первые переводы Гашека на русский язык появились в конце 1920-х годов, это было связано, в первую очередь, с развернувшейся в Советском Союзе антирелигиозной пропагандой, в которую очень удачно встраивались многие юмористические произведения чешского сатирика, где главным объектом писательского внимания становилась религия.

AB - Статья посвящена теме животных и животного мира в произведениях Ярослава Гашека, связанных с политикой и политической ситуацией в Австро-Венгерской монархии накануне последних в истории этого государства парламентских выборов (1911 г.). Подмена понятий, перемещение акцента с политико-социальных аспектов жизни общества на, казалось бы, незначительные явления становятся главным художественным приемом Гашека-сатирика, организующим большинство его произведений. Первые переводы Гашека на русский язык появились в конце 1920-х годов, это было связано, в первую очередь, с развернувшейся в Советском Союзе антирелигиозной пропагандой, в которую очень удачно встраивались многие юмористические произведения чешского сатирика, где главным объектом писательского внимания становилась религия.

UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=43946869

M3 - статья

SP - 112

EP - 122

JO - СЛАВЯНОВЕДЕНИЕ

JF - СЛАВЯНОВЕДЕНИЕ

SN - 0869-544X

IS - 5

ER -

ID: 71979901