Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › статья в сборнике материалов конференции › научная › Рецензирование
Категория эвиденциальности в языке СМИ (на примере болгарских, английских и русских текстов из новостных источников). / Сивенкова, Н.В.
Магия ИННО: новые измерения в лингвистике и лингводидактике : : сборник научных трудов. В 2 томах. ред. / Д.Н. Новиков. Том 1 М. : МГИМО, 2017. стр. 338-341.Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › статья в сборнике материалов конференции › научная › Рецензирование
}
TY - GEN
T1 - Категория эвиденциальности в языке СМИ (на примере болгарских, английских и русских текстов из новостных источников)
AU - Сивенкова, Н.В.
N1 - Conference code: IV
PY - 2017
Y1 - 2017
N2 - В последнее время на фоне возрастающего интереса к так называемым“фейковым новостям” все более актуальным при исследовании языка СМИстановится изучение категории эвиденциальности. В болгарском языке длявыражения несвидетельского повествования существуют особые “формыпересказа”. В последние годы в болгарских СМИ такие формы все чащевстречаются не только в текстах статей, но и выносятся в заголовки и аннотации. Английские и русские тексты не предоставляют подобных “маркеров”. В результате анализа форм подачи материала в болгарских, русских и англоязычных изданиях напрашивается вывод о наличии существенных различий в обозначения информации как относительно недостоверной. Болгарские издания являются своеобразной “лакмусовой бумажкой”, чутко реагирующей на двойную стандартизацию или противоположные трактовки. Тенденция к использованию форм пересказа имеет определенную “стабильность” и своеобразные “пики активности” по тем или иным инфоповодам. В наименьшей мере маркируются как “сомнительные” новости, предлагаемые англоязычными сайтами. Не только в силу отсутствия форм ренарратива, но и с определенной идеологической целью — для поддержания имиджа новостной компании. Российские СМИ предлагают множество лексических средств — от нейтральных до весьма эмоционально окрашенных. В наше время степень перепроверки “фэйковости” новостей сильно различается, и гарантировать безупречную достоверность ретранслируемых новостей почти невозможно, поэтому имеет смысл обращать внимание на способы интерпретации сообщения, в том числе грамматические, в тех языках, где это предусмотрено самой языковой системой.
AB - В последнее время на фоне возрастающего интереса к так называемым“фейковым новостям” все более актуальным при исследовании языка СМИстановится изучение категории эвиденциальности. В болгарском языке длявыражения несвидетельского повествования существуют особые “формыпересказа”. В последние годы в болгарских СМИ такие формы все чащевстречаются не только в текстах статей, но и выносятся в заголовки и аннотации. Английские и русские тексты не предоставляют подобных “маркеров”. В результате анализа форм подачи материала в болгарских, русских и англоязычных изданиях напрашивается вывод о наличии существенных различий в обозначения информации как относительно недостоверной. Болгарские издания являются своеобразной “лакмусовой бумажкой”, чутко реагирующей на двойную стандартизацию или противоположные трактовки. Тенденция к использованию форм пересказа имеет определенную “стабильность” и своеобразные “пики активности” по тем или иным инфоповодам. В наименьшей мере маркируются как “сомнительные” новости, предлагаемые англоязычными сайтами. Не только в силу отсутствия форм ренарратива, но и с определенной идеологической целью — для поддержания имиджа новостной компании. Российские СМИ предлагают множество лексических средств — от нейтральных до весьма эмоционально окрашенных. В наше время степень перепроверки “фэйковости” новостей сильно различается, и гарантировать безупречную достоверность ретранслируемых новостей почти невозможно, поэтому имеет смысл обращать внимание на способы интерпретации сообщения, в том числе грамматические, в тех языках, где это предусмотрено самой языковой системой.
KW - Эвиденциальность
KW - формы пересказа
KW - ЯЗЫК СМИ
KW - болгарский язык
KW - стилистика
KW - evidentiality
KW - mass media language
KW - renarrative
KW - the Bulgarian language
UR - https://inno-conf.mgimo.ru/2017/i/inno-magic-2017_tom-1.pdf
M3 - статья в сборнике материалов конференции
SN - 978592281768 (т.1)
SN - 9785922817660
VL - 1
SP - 338
EP - 341
BT - Магия ИННО: новые измерения в лингвистике и лингводидактике :
A2 - Новиков, Д.Н.
PB - МГИМО
CY - М.
T2 - IV международня научно-практическая конференция " Магия ИННО :интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике"
Y2 - 22 March 2019 through 23 March 2019
ER -
ID: 11976531