Standard

Русинская фразеология как пример культурно-языкового трансфера в славянских языках (на материале нумеративных единиц). / Бредис, Михаил Алексеевич; Ломакина, Ольга Валентиновна; Мокиенко, Валерий Михайлович.

в: РУСИН, № 60, 2020, стр. 198-212.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{96e247f900cf4044b9b51b1e76635d5b,
title = "Русинская фразеология как пример культурно-языкового трансфера в славянских языках (на материале нумеративных единиц)",
abstract = "Анализируются русинские фразеологизмы с компонентом-числом, извлеченные приемом сплошной выборки из лексикографических сборников. В качестве паремиографических источников выступают «Русинско-украинско-русский и русскоукраинско-русинский словарь» Д. Попа, «Русинско-русский словарь» И. Керчи, а также украинские и русские словари пословиц. Отобранный фразеологический фонд распределен по группам в зависимости от стержневого компонента – числительного. В качестве фона используются примеры из славянских языков. Проанализированные фразеологические единицы в большинстве своем основаны на символьной семантике чисел, отражающей народные поверья, христианскую веру, мифопоэтическую нумерологию. Среди отобранных фразеологических единиц в количественном отношении преобладают русинские фразеологизмы с компонентом один, что отражает общую тенденцию славянской фразеологии. Относительно многочисленными являются группы фразеологизмов с числительными два и три. Другие числительные представлены в русинской фразеологии в меньшей степени. Показано, что русинский язык является примером культурно-языкового трансфера, поскольку испытывал влияния различных языков в силу широкого географического «разброса» на европейском пространстве. Выявление национально специфического на фоне общего помогает более объективно и детализировано раскрыть лингвокультурологический потенциал как русинской паремиологии, так и сопоставляемых (и сопоставимых) с нею близкородственных украинской и русской.",
keywords = "культурно-языковой трансфер, фразеологическая единица, пословица, русинская фразеология, нумеративная фразеология, cultural and language transfer, phraseological unit, proverb, Rusin phraseology, numerative phraseology",
author = "Бредис, {Михаил Алексеевич} and Ломакина, {Ольга Валентиновна} and Мокиенко, {Валерий Михайлович}",
year = "2020",
language = "русский",
pages = "198--212",
journal = "РУСИН",
issn = "1857-2685",
publisher = "Общественная ассоциация {"}Русь{"}",
number = "60",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Русинская фразеология как пример культурно-языкового трансфера в славянских языках (на материале нумеративных единиц)

AU - Бредис, Михаил Алексеевич

AU - Ломакина, Ольга Валентиновна

AU - Мокиенко, Валерий Михайлович

PY - 2020

Y1 - 2020

N2 - Анализируются русинские фразеологизмы с компонентом-числом, извлеченные приемом сплошной выборки из лексикографических сборников. В качестве паремиографических источников выступают «Русинско-украинско-русский и русскоукраинско-русинский словарь» Д. Попа, «Русинско-русский словарь» И. Керчи, а также украинские и русские словари пословиц. Отобранный фразеологический фонд распределен по группам в зависимости от стержневого компонента – числительного. В качестве фона используются примеры из славянских языков. Проанализированные фразеологические единицы в большинстве своем основаны на символьной семантике чисел, отражающей народные поверья, христианскую веру, мифопоэтическую нумерологию. Среди отобранных фразеологических единиц в количественном отношении преобладают русинские фразеологизмы с компонентом один, что отражает общую тенденцию славянской фразеологии. Относительно многочисленными являются группы фразеологизмов с числительными два и три. Другие числительные представлены в русинской фразеологии в меньшей степени. Показано, что русинский язык является примером культурно-языкового трансфера, поскольку испытывал влияния различных языков в силу широкого географического «разброса» на европейском пространстве. Выявление национально специфического на фоне общего помогает более объективно и детализировано раскрыть лингвокультурологический потенциал как русинской паремиологии, так и сопоставляемых (и сопоставимых) с нею близкородственных украинской и русской.

AB - Анализируются русинские фразеологизмы с компонентом-числом, извлеченные приемом сплошной выборки из лексикографических сборников. В качестве паремиографических источников выступают «Русинско-украинско-русский и русскоукраинско-русинский словарь» Д. Попа, «Русинско-русский словарь» И. Керчи, а также украинские и русские словари пословиц. Отобранный фразеологический фонд распределен по группам в зависимости от стержневого компонента – числительного. В качестве фона используются примеры из славянских языков. Проанализированные фразеологические единицы в большинстве своем основаны на символьной семантике чисел, отражающей народные поверья, христианскую веру, мифопоэтическую нумерологию. Среди отобранных фразеологических единиц в количественном отношении преобладают русинские фразеологизмы с компонентом один, что отражает общую тенденцию славянской фразеологии. Относительно многочисленными являются группы фразеологизмов с числительными два и три. Другие числительные представлены в русинской фразеологии в меньшей степени. Показано, что русинский язык является примером культурно-языкового трансфера, поскольку испытывал влияния различных языков в силу широкого географического «разброса» на европейском пространстве. Выявление национально специфического на фоне общего помогает более объективно и детализировано раскрыть лингвокультурологический потенциал как русинской паремиологии, так и сопоставляемых (и сопоставимых) с нею близкородственных украинской и русской.

KW - культурно-языковой трансфер

KW - фразеологическая единица

KW - пословица

KW - русинская фразеология

KW - нумеративная фразеология

KW - cultural and language transfer

KW - phraseological unit

KW - proverb

KW - Rusin phraseology

KW - numerative phraseology

M3 - статья

SP - 198

EP - 212

JO - РУСИН

JF - РУСИН

SN - 1857-2685

IS - 60

ER -

ID: 62887361