Цель работы заключается в исследовании лингводидактического аспекта дискурс-анализа. Предлагается методическая технология формирования дискурсивной компетенции переводчика в сфере профессионального общения на основе дискурс-анализа. Представлены методические приёмы формирования умений анализа дискурса, направленного на выявление системообразующих признаков дискурсивных практик профессиональной сферы. Анализ профессионального дискурса осуществляется в терминах прагмалингвистических категорий с целью обозначить статусные роли участников профессионального общения, раскрыть смысл, заключённый в ключевых концептах профессионально-ориентированных текстов, охарактеризовать коммуникативные стратегии с точки зрения релевантности коммуникативным намерениям, выявить роль дискурсивных формул и дискурсных маркеров в обеспечении когерентности дискурса. Сделан вывод о целесообразности построения технологии формирования дискурсивной компетенции переводчика в сфере профессиональной коммуникации на основе дискурс-анализа.
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииПереводческий дискурс: Междисциплинарный подход
Подзаголовок основной публикацииМатериалы III Международной научно-практической конференции
РедакторыМаксим Вадимович Норец
Место публикацииСимферополь
ИздательКрымский федеральный университет имени В. И. Вернадского
Страницы381-386
ISBN (печатное издание)9785907162426
СостояниеОпубликовано - 2019
СобытиеIII международная научно-практическая конференция
ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ДИСКУРС: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД
- Симферополь, Российская Федерация
Продолжительность: 25 апр 201927 апр 2019

конференция

конференцияIII международная научно-практическая конференция
ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ДИСКУРС: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД
Страна/TерриторияРоссийская Федерация
ГородСимферополь
Период25/04/1927/04/19

    Области исследований

  • дискурсивная компетенция, дискурс-анализ

ID: 42404827